寒花葬志

寒花葬志
婢,魏孺人媵也。嘉靖丁酉五月四日死,葬虚丘。事我而不卒,命也夫!
婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日,天寒,爇火煮荸荠熟,婢削之盈瓯;余入自外,取食之;婢持去,不与。魏孺人笑之。孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动。孺人又指予以为笑。
回思是时,奄忽便已十年。吁!可悲也已!
()
寒花是魏孺人的陪嫁的丫鬟。在嘉靖的丁酉年的五月四日死的,葬在虚丘。侍奉我而不能到最后,这是命运啊! 寒花刚嫁过来的时候,才十岁,低垂着两个环形发髻,拖着深绿色的裙子。有一天,天很寒冷,她点火煮熟了荸荠,削了皮盈满瓦盆。我从外面回来,要取荸荠来吃,她端着荸荠离开,不给我吃。妻子魏孺人见了便笑这件事。妻子常常让她靠在桌子旁边吃饭,她吃饭时,眼睛慢慢地转动。妻子又指着她那样子对着我笑。 回想当时的情景,转眼已经十年了。唉,真可悲呀!

寒花:婢女的名字。 魏孺人:作者的妻子魏氏。孺人,明清七品官的母亲或妻子的封号。 媵(yìng):古代随嫁的男女都称为媵。这里指古代贵族随嫁的女子。 嘉靖丁酉:嘉庆十六年(公元1537年)。嘉靖,明世宗朱厚熜年号(公元1522年—公元1566年)。 虚丘:古虚丘邑在今山东省境内。这里的“虚丘”可能应为“丘虚”,指荒地。 媵:陪嫁的人。 鬟:妇女梳的环形的发髻。 曳:拖着,这里是拉的意思。 爇(ruò):点火、点燃。 荸荠:多年生草本植物,可以吃。 盈瓯:装满一盤,。 饭:吃饭。 冉冉:形容缓慢移动或飘忽迷离。 奄忽(yǎn hū):忽然,很快的。

《寒花葬志》是明代文学家归有光的一篇散文。当时,作者的妻子魏孺人已经离开人世,而魏氏的陪侍丫环寒花也过早去世。文中通过追忆寒花的生前经历,表达了作者对妻子深切的思念之情。 归有光少年丧母,两次丧妻,儿女或早夭,或长成之际猝然离世,使他在人生中体味到了太多的无奈与悲凉,所以他有时候会对千百年来为人们深信不疑的“天命”产生怀疑,对天发出痛切悲怆的呼号。但更多时候,作为深受儒家传统思想影响的正统文人,他把这种种对人世的不公的愤恨与无奈化为了一种哀而不伤的淡淡笔触,向人们娓娓道来。如《寒花葬志》,便是明写寒花,暗写魏孺人。这种看似一带而过的闲笔与淡笔,正是归有光散文突出的特点。这种写法,表面上容易被人忽略,但在这种刻意的淡化与压抑之中,包含了作者深挚沉痛的情感和细腻丰富的心灵。

归有光

归有光(1506~1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。

猜你喜欢

致道水调歌头,呈子我、行简
兵气暗吴楚,江汉久凄凉。当年俊杰安在,酌酒酹严光。南顾豺狼吞噬,北望中原板荡,矫首讯穹苍。归去谢宾友,客路饱风霜。
闭柴扉,窥千载,考三皇。兰亭胜处,依旧流水绕修篁。傍有湖光千顷,时泛扁舟一叶,啸傲水云乡。寄语骑鲸客,何事返南荒。

()

万象何为入杳冥,悬知物外自高明。前年忧旱有今岁,半月闭门如一生。

捧日谩劳中夜梦,补天谁识寸心诚。阴云政使高千丈,坐爱鱼头恐未平。

()

石壁千寻险,江流一矢争。

曾闻飞将上,落日吊开平。

()

扇小葛衣轻,风清草路平。

水声逢石怒,烟素近山明。

唤犊牛回顾,惊人犬倒行。

耨夫方到屋,月已屋头生。

()

将军台馆俯林泉,春后名花几日鲜。一本千金非不贵,数杯深夜转堪怜。

却披半晕当亭下,似出残妆媚客前。遥忆旧京欢赏处,马蹄尘土踏成烟。

()

一泓寒碧甃波光,雨后妖红独自芳。不许纤尘污天质,政须清吹发幽香。

洛神初试凌波袜,妃子来从礜石汤。休笑埋盆等儿戏,要令引梦水云乡。

()

华发负沧洲,星霜又一周。

未凭终夜雨,能洗隔年愁。

池草起吟思,树禽栖屋头。

空余壮心在,灯下看吴钩。

()

山豁逢孤寺,林穷渡小沟。

松声乱僧梵,雨点杂鱼游。

皁纛三军帅,金章万户侯。

人生各有愿,未肯换肩舟。

()