最高楼 · 咏梅

最高楼 · 咏梅
春乍透,香早暗偷传。深院落,斗清妍。紫檀枝似流苏带,黄金须胜辟寒钿。更朝朝,琼树好,笑当年。
花不向沉香亭上看。树不着唐昌宫里玩。衣带水,隔风烟。铅华不御凌波处,蛾眉淡扫至尊前。管如今,浑似了,更堪怜。
()
春色忽然浓透了,到了百花吐艳的时候,而梅花早在春尚未透之前,它的芳香就已经暗暗传播开来。它们在幽静的院落里,以自己的清高绝俗的标格,斗奇争妍。它的紫檀色般的枝干,下垂有如流苏;它的金黄色的须蕊,胜过辟寒金做成的花钿。琼树它虽华贵,比不上高洁的梅花,只值得一笑。 沉香亭上的牡丹花和唐昌宫里的玉蕊花虽被万千游人所爱,但高洁的梅花也不愿与之为伍。能够与其并列的形象都与其有着一衣带水的联系,只是还隔着蒙蒙的风烟。就像洗尽铅华呈素姿的宓妃和蛾眉淡描的虢国夫人。但现在,虽然梅花与她们看似相同,但际遇却相差甚远,对比之下,十分可怜啊。

最高楼:又名《最高春》。双调八十一字,亦有七十八字至八十五字各体。平韵间叶仄韵,但亦有全用平韵或全用仄韵者。 “春乍透”二句:言春意刚刚显露,梅花的清香却早已传播开来。 斗清妍:以清雅绝俗的花姿斗奇争胜。 流苏带:用五彩丝结成的带饰。辟寒钿:用辟寒金制成的首饰:魏明帝时,有人献嗽金鸟,不怕寒,常吐金屑如粟,宫人争以鸟所吐金为钗铒,称之为“辟寒金”(见段成式《西阳杂俎》)。这两句描绘出梅花的形象。 “更朝朝”三句:言可笑当年,有人竟为琼树美艳,朝朝欣赏:言外之意是说,比之梅花,琼花只能博得一笑而已。 “花不向沉香亭上看”:唐人《松窗杂录》记载:“开元中禁中初种木芍药,即今牡丹也。得四本,红、紫、浅红、白者,上移植于兴庆池东沉香事前。会花方繁开,上乘照夜白,太真妃以步辇从。……上曰:‘赏名花,对妃子,焉用旧乐词为?’遂命李龟年持金花笺,赐翰林供奉李白立进清平调三章。”李白《清平调词》第三首云:“名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。”沉香亭:亭名。《雍录》载:唐兴庆宫图龙池东有沉香亭。“树不着唐昌宫里玩”:据唐人康骈《剧谈录》记载,长安安禁坊唐昌观有玉蕊,每当春天花开时,乘车骑马来观赏的人很多。这两句以牡丹和玉蕊为反衬,认为虽然这两种花很鲜艳,受到人们的喜爱,但并不能与梅花相比。 “铅华”句:曹植《洛神赋》说洛神(宓妃)“芳泽无加,铅华弗御”,“凌波微步,罗袜生尘”。铅华:搽脸用的粉。“蛾眉”句:唐张祜《集灵台》诗云:“虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门,却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。”至尊:指皇帝。两句意为:只有宓妃和虢国夫人能与梅花相比。 浑:完全。这三句说:眼前的梅花与宓妃和虢国夫人的容貌太相像了,因而引发了自己更多的怜惜之情。

《最高楼·咏梅》是南宋词人陈亮所作的一首诗词。此词首先描绘了梅花的迷人外形,以传说中的美好事物来比喻其树、枝、须;之后突出其特有的风范和姿态,把梅花写得清新高洁,一种“更堪怜”的花卉以鲜明的形象出现在读者面前,从而间接地表达了词人本身不甘沉沦,积极向上内心世界。此词独出心裁,立意深远,表意含而不露,多处用典,采用各种反衬意象烘托,可谓别具一格。

陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

猜你喜欢

桂林南去接交州,椰叶槟榔暗驿楼。使者持书行绝域,侍郎鞭马照清秋。

元年诏下黄龙汉,九译人归白鲤周。便化文身作章甫,归来陆贾说前■。

()

孙子持旌节,归休八秩馀。闻鸡催客舞,上马倩人扶。

行阵毋烦整,琴尊足自娱。高堂双鬓雪,不似在穹庐。

()

独持杯杓酹先酒,遗我此物忘百忧。乞灵鲍谢共倾倒,况复隔窗悬玉钩。

()

阿瞒南幸国几危,颠倒皆由豢禄儿。

休说马嵬当日事,浯溪且细读元碑。

()

侵晨携斗酒,流眺城南隅。碧波带长麓,寒光清有余。

群鸦一以噪,累累多丘墟。念彼地下人,生前良我徒。

杨子雕龙手,周生野鹤如。飘飘两词客,长伴孙太初。

流行随大化,一去无贤愚。寥寥四五子,后死尔与余。

感此一相酹,沈吟立斯须。

()

三十年间更一世,其间堪笑复堪愁。

天生天杀何尝尽,人是人非殊未休。

善偶鸳鸯头早白,能啼杜宇血先流。

须知却被才为害,及至无才又却忧。

()

花开花落一年中。惜残红,怨东风。恼煞纷纷如雪扑帘栊。

坐对飞花花事了,春又去,太匆匆。

惜花有恨与谁同。晓妆慵。忒愁侬。燕子来时红雨已濛濛。

尽有春愁衔不去,无端底,是游蜂。

()

传得仙家不老方,酿成春色瓮头香。

一樽聊尔资杯酌,争似相携入醉乡。

()