阮郎归 · 西湖春暮

阮郎归 · 西湖春暮
清明寒食不多时,香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤,留春春怎知?
花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿,人归春也归。
()
清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去了原有的艳丽 色彩,慢慢凋谢了。人们为了挽留春光,翻腾衣柜,找出春 天穿的衣服,纷纷出城来到苏堤,尽情游玩。想留住春天的 脚步,然而春之神似乎并不懂得人们的用意。 一场大雨过后,花朵被雨水洗洒而褪去鲜艳之色,柳絮 飘落于泥中,被沾住而无法扬起,赏花的女子似乎没有受到 什么影响,一步也没有移动,两个、三个游人结伴乘着船儿回去了,春天的脚步声也渐渐远去了。

不多时:过了不多久。 番腾:同“翻腾”,此处指翻腾衣柜,寻找春衣。 苏堤:亦称苏公堤,是一条贯穿西湖南北风景区的林荫大堤。为苏轼任杭州知府疏浚西湖时取湖泥和葑草堆筑而成。已经成为西湖十景之首,名曰“苏堤春晓”。 花褪雨:花朵被雨洗洒而褪去鲜艳之色。 絮沾泥:柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起。 凌波:凌波指水仙。这里指女子步履。 寸:寸步。

本词描写南宋都城杭州市民暮春游览西湖的情景。清明、寒食一过,百花逐渐凋谢,人们为了挽留春光,纷纷出城来到苏堤之上,尽情游赏。 然而春之神似乎并不懂得人们的用意,终于随着游人的船儿默默无言地归去了。词作抒写惜春、伤春之情,构思新颖,读来别有一番韵味。《蕙风词话》谓其“番腾妆束闹苏堤”句,形容粗钗腻粉,可谓妙于语言,天与娉婷,何有于“翻腾妆束”,适成其为“闹”而已。“闹”字值得玩味,“闹”是说“妆束”,相当于“闹妆”的“闹”,指花花绿绿、眼睛应接不暇的景象。 “闹”字是把事物无声的姿态说成好像有声音的波动,仿佛在视觉里获得了听觉的感受,有如见其人,如闻其身之感,表达了身临其境的美感。

马子严

马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。

猜你喜欢

宋祠王水部,庭柏岁能深。老狎冰霜色,寒窥天地心。

夜根回虎攫,秋牝发龙吟。莫作明堂思,馀生恐见侵。

()

谁道江南要雪难,半春犹得倚楼看。却遮迟日偷莺暖,
密洒西风借鹤寒。散漫不容梨艳去,轻明应笑玉华干。
和来琼什虽无敌,且是侬家比兴残。

()

全殿朱表引陛前,紫微清跸从乾旋。登庸已卜璿玑正,顾命先从玉凡传。

雨露恩垂周壤遍,星辰影动泰阶连。词臣况有如椽笔,好学压褒颂得贤。

()

君标松桧孤,我爱山林独。同心利断金,相看润如玉。

永夜短檠灯,偶坐话心曲。问君何所往,西秦佐州牧。

秦路远迢迢,秦关高矗矗。书囊从此别,力尽相思目。

()

携家经月尚羁程,随处风光似有情。

一石峭从平地起,数禽飞入半天鸣。

春生草树洲添绿,船载诗人水倍清。

晚泊别无消遣处,自酤村酒对花倾。

()

池塘静于寺,俗事不到眼。下马如在山,令人忽疏散。

明公有高思,到此遂长返。乘兴挈一壶,折荷以为盏。

入竹藤似蛇,侵墙水成藓。幽鸟不识人,时来拂冠冕。

沿流路若穷,及行路犹远。洞中已云夕,洞口天未晚。

自怜不羁者,写物心常简。翻愁此兴多,引得嵇康懒。

()

垂老畏闻秋,年光逐水流。

阴云沉岸草,急雨乱滩舟。

时事诗书拙,军储岭海愁。

洊饥今有岁,倚棹望西畴。

()

都驿荒凉尚邃深,息肩藉庇有馀阴。

故宫今已生禾黍,翻作行人倍痛心。

()