金明池 · 天阔云高

金明池 · 天阔云高
天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。却几日阴沉,连宵慵困,起来韶华都尽。
怨入双眉闲斗损。乍品得情怀,看承全近。深深态、无非自许;厌厌意、终羞人问。争知道、梦里蓬莱,待忘了馀香,时时音信。纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。
()
天宇广阔,白云高浮,清溪在前,流水去远,傍晚的太阳在寒冷的空气中蒙上一层轻晕。无人的台阶静悄悄地,杨花也逐渐稀少了。大红门关闭着,黄莺的叫声听去还很稚嫩。我后悔匆匆忙忙地就让清明节过去了,便赶紧去观赏馀留下来的花朵,但也已经成了内心的憾恨。却又接连好几天天气都阴沉沉的,从白天到夜晚,人都感到懒洋洋的,十分倦困,等我再起来去看,大好春光都已完结了。 怨恨进入双眉,眉头总是紧蹙,只是白白地折磨自己。我忽然对这种情怀有所领悟,仔细想来,还十分亲切。人们深深地表示失望,无非是自己有所期求;懒懒地精神不振,必不好意思被人追问。你哪里知道只有幻梦里才有蓬莱仙境,等到把你留恋的一点馀香都忘个干净,自然会时时传给你美好的音信。否则你即使能留得住黄莺和鲜花,只要东风不停,也依然会让你的眼前充满愁绪和烦闷。

金明池:秦观创调,词咏汴京金明池,故取以为名。另作“夏云峰”,并题日:“伤春”。有人认为“伤春”之题可能并不太符合原作意,应是后人所加。 溪横:溪水横在眼前。 轻晕:指淡淡的光圈。 朱门:红颜色的门。 旋:很快的、不久。 连宵:从白天到晚上。宵,夜。 慵困:懒散困倦。宋欧阳修《阮郎归·南园春半踏青时》词:“秋千慵困解罗衣,画堂双燕归。” 韶华:美好的时光,这里指代无限春光。 闲斗损:空对煞。损,甚,十分的意思。意谓终日双眉紧锁。 乍:恰、正当。 看承:特别看待。 全近:非常亲近。全,副词,甚或很的意思。 深深态:深深失望的样子。 自许:自我有期许。 厌厌:通“恹恹”。精神不振的样子。曾觌《南柯子》有“两两人初散,厌厌夜向阑”之句。 争知道:即怎知道。 蓬莱:喻仙境,指与恋人相会处。 也则:依然。

《金明池·天阔云高》由僧挥创作,被选入《宋词三百首》,通常认为这是一首伤春之作,吟咏春愁闺怨,可能是词人未出家时所作。上阕抒写春愁,仅用“渐”、“犹”二字不着痕迹地道出孟春已逝、仲春已临的情景。又用“匆匆”、“旋”、“已”几词,将春景变化,稍纵即逝的过程及作者惜春、伤春之情表达出来。下阕描写闺怨,维妙维肖地展现人物内心世界:对“忘了馀香”者有所怨尤亦是爱多于恨。即便春被留住,愁闷仍在。春愁到这里也都化为“眼前愁闷”。全篇婉转含蓄,耐人寻味。基于作者的身份,还有观点认为该词某些语句有神学意味。

仲殊

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

猜你喜欢

满地榆钱莫疗贫,垂杨难系转蓬身。离怀未饮常如醉,客邸无花不算春。

欲语性情思骨肉,偶谈山水悔风尘。谋生销尽输蹄铁,输与成都卖卜人。

()

道山群玉府,密迩日月光。

夐与尘世隔,恍如白云乡。

李侯好古士,来自天一方。

峨冠英俊林,掉鞅翰墨场。

著庭秉直笔,省户推望郎。

高情遽勇退,远业真难量。

黎庶多困穷,抚摩仗循良。

鹰鸇岂不鸷,凤鸟乃嘉祥。

生财固有道,视同当如伤。

宁乏强敏称,毋令本根戕。

仁圣子万姓,迩遐如一堂。

贤牧著声织,玺书随褒扬。

我归伏茅荆,翘首观高翔。

()

芳菲触目已萧然,独著金衣奉老仙。

若占上春先秀发,千花百卉不成妍。

()

通都罗华阁,晓日照曈昽。相与游侠儿,畋野跨青骢。

轮蹄交道路,车盖矫蛟龙。一技未及展,暮景起天空。

弱质摧蒲柳,晚岁彫芙蓉。此生多掩忽,孰能策始终。

还山采丹药,仙侣不时逢。

()

梅雨阴阴逼署清,论文散帙有馀情。最怜黄鸟如相识,日送枝头唤友声。

()

危栏空阔上,牛斗转天心。

为底常无寐,频来故独临。

船声终夜静,楼影半河阴。

诗就忘工拙,随宜莫苦吟。

()

独乐园深昼掩扃,追趋今喜睹仪形。勋名北阙高卿月,宾从南州聚德星。

鸾鹤每依霞外咏,鱼龙长似镜中听。石虹湖上春应蚤,丰草崇兰满眼青。

()

凤翥何妨借棘栖,西江治谱正堪携。清风两世遗芝峤,白发孤舟下葛溪。

丞况可知廉似许,宦情犹信懒如嵇。蓝田自有徵书到,莫恋双松日品题。

()