水龙吟 · 落叶

水龙吟 · 落叶
晓霜初著青林,望中故国凄凉早。萧萧渐积,纷纷犹坠,门荒径悄。渭水风生,洞庭波起,几番秋杪。想重涯半没,千峰尽出,山中路、无人到。
前度题红杳杳。溯宫沟、暗流空绕。啼螀未歇,飞鸿欲过,此时怀抱。乱影翻窗,碎声敲砌,愁人多少。望吾庐甚处,只应今夜,满庭谁扫。
()
早上的霜露刚刚附着在青绿的树林上,视野中故国也早是一片凄凉之景。地上的落叶渐渐积累,树上的叶子也纷纷欲坠落,门前荒芜,路径悄悄。渭水秋风起,洞庭湖波涌,几次暮秋了。想来重重叠叠的山上已经落满树叶,千峰尽是万木凋零之景,山上的路,没有人可以到。 从前题红之事已不再见,顺着官沟而上,暗流空绕。蝉啼叫还没有停歇,鸿雁欲过,此时的怀抱是悲伤的。树叶杂乱地落于窗前,落叶掉落在台阶上发出声音,多少愁苦之人。望我家在何处。只是今夜,满庭的落叶谁来扫。

水龙吟:词牌名,姜夔词注「无射商」,俗名越调。双调一百二字,上阕十一句四仄韵,下阕十一句五仄韵。 晓霜:早上的霜露。 著:附著。 望中:视野之中。 故国:指南宋故地。 萧萧渐积:化用唐·杜甫《登高》「无边落木萧萧下」之句。萧萧,草木摇落之声。 纷纷犹坠:意谓落叶片片飘坠。化用宋·范仲淹《御街行·秋日怀旧》「纷纷坠叶飘香砌」之句。 门荒径悄:意谓落叶掩埋了门庭路径,一片荒凉寂静。 渭水风生:化用贾岛、周邦彦诗词写落叶。唐·贾岛《忆江上吴处士》:「秋风吹渭水,落叶满长安。」宋·周邦彦《齐天乐·绿芜凋尽台城路》:「渭水西风,长安乱叶,空忆诗情婉转。」 洞庭波起:化用战国楚·屈原《湘夫人》:「袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下」句描写落叶。 秋杪(miǎo):暮秋,秋末。杪,树梢。引申为时月的末尾。 重(chóng)崖半没(mò):写山中落叶堆积,万木凋零的情状。 尽出:全是。 题红:指红叶题诗事。唐·范摅《云溪友议·卷下·题红怨》:「明皇代以杨妃、虢国宠盛,宫娥皆愿衰悴,不备掖庭。常书落叶,随御水而流,云:『旧宠悲秋扇,新恩寄早春。聊题一片叶,将寄接流人。』顾况著作闻而和之。既达宸聪,遣出禁内者不少,或有五使之号焉。和曰:『愁见莺啼柳絮飞,上阳宫女断肠时。君恩不禁东流水,叶上题诗寄与谁?』卢渥舍人应举之岁,偶临御沟,见一红叶,命仆搴来,叶上乃有一绝句。置于巾箱,或呈于同志。及宣宗既省宫人,初下诏,许从百官司吏,独不许贡举人。后亦一任范阳,获其退宫,睹红叶而吁怨久之,曰:『当时偶题随流,不谓郎君收藏巾箧。』验其书,无不讶焉。诗曰:『水流何太急,深宫尽日闲。殷勤谢红叶,好去到人间。』」 杳杳(yǎo):幽远貌。 宫沟:皇宫之逆沟。 螀(jiāng):蝉的一种。 飞鸿:指鸿雁。 乱影翻窗:树叶乱落于窗前。 碎声:此指落叶之声。 砌:台阶。 吾庐:我的家。 甚:何。 只应:只是。 满庭谁扫:意谓无人扫落叶。唐·白居易《长恨歌》有「落叶满阶红不扫」之句。

暮秋天气,严霜始降,草木黄落。在诸多文人笔下,落叶与时移物换、荣枯摇落同存长在,故而睹落叶而悲秋,因悲秋而伤情。通过描写这种境界,表现了词人在南宋末期对现实难排的抑郁之情和凄凉境地。 上阕写深秋「望中故国」落叶飘零的凄凉景象。 「晓霜初著青林」以景带情,用笔简练,而轮廓顿明。作者在不经意如实地描摹出来自然景色:晨晓寒霜,把昔日青葱繁茂的林木笼罩。词人因景生情,心中升起一股莫明的凄凉之情。「望中故国凄凉早」,无限心事,隐藏其中,点明作者主旨。 「故国凄凉早」五字,借秋初大自然的萧索景象,写朝代之替换,这景象不但指自然景象,也包括社会景象在内,这是第一层。而凄凉的景象正应照词人的万端愁绪,这是第二层。此词似咏落叶,实则借以抒发心中对故国的思念,同时寄寓自己的身世之感。 为将「凄凉」落到实处,上阕连用几个与落叶有关的典故,使言辞虽简,但寓意深刻而丰富。「萧萧渐积」这里借指落叶,实暗用杜甫「无边落木萧萧下」(《登高》)诗意。「纷纷犹坠」与范仲淹《御街行·秋日怀旧》中「纷纷坠叶飘香砌」句意相似。「渭水风生」用贾岛「秋风吹渭水,落叶满长安」(《忆江上吴处士》)诗意。「洞庭波起」则借用屈原「袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下」(《湘夫人》)诗意。这几个典故是独立的,因紧扣落叶,便有了内在联系,毫无游离之感,而且补足了上句「故国凄凉早」。接下来,笔锋一转,用「想」作领字,领「重崖」以下四句。「半没」是因落叶堆积。「无人到」则是落叶阻挡了行程。这四句从词意上又进一层,起着承上启下的作用。陈廷焯分析此词,推断「重厓」或即指宋亡时陆秀夫负帝昺赴海自杀的厓山(在今广东新会),以此词写时南宋则亡,则或有此意。 上阕着力于写景,下阕转而抒情。「前度题红杳杳」,借用红叶题诗的故事,暗示故宫的冷落。《云溪友议》载:唐宣宗时,中书舍人卢渥于应试之岁,偶而在御沟中拾到一片红叶,上题一绝句:「流水何太急,深宫尽日闲。殷勤谢红叶,好去到人间。」后卢渥得一遣放的宫女,正是题诗之人。这一典故运用得十分巧妙。「前度」说明象从前那样宫女题红之事已不再见,借故宫的冷落暗寓朝代更迭。前两句为虚写,「啼螀未歇」以下六句则是实写。螿即寒蝉。近处,寒蝉凄吟;远处,飞鸿哀鸣。蝉吟鸿鸣正衬出词人难耐之痛楚。词人此时心绪烦乱哀感涌流,但词人却以「此时怀抱」四字一笔带过,言有尽而意无穷。「乱影」返回写眼前之秋景秋情。回步屋内,独坐客舍,秋夜寂静,又见无数黄叶乱落窗前,听见落叶之声敲打台阶。无尽无休,词人已无计可以避开秋声。和上阕「纷纷」二字相呼应,以「碎」字形容落叶之声,意新句秀。「愁人」不单指词人自己,也包括了与他一样经历苦难的人们。 《四溟诗话》说:「结句如撞鐘,清音有馀。」结句到位,确能产生馀音袅袅的艺术效果。此词结尾「望吾庐甚处?只应今夜,满庭谁扫?」提出问题,而不作回答,留下「空白」,词人是让读者自己通过想象加以补充。「满庭谁扫」字浅意深,悲愁中掺杂着惆怅,哀怨中挟带着孤独,复杂的情感,也难以卒言。 王孙是宋末元初人。宋亡后虽再仕元朝,但他在内心深处挥之不去的仍是深沉的故国之思。 陈廷焯在《词则》中云:「其有慨于崖山乎?」据史料记载,宋端宗于景炎三年(公元1278年)4月不慎落入海中而受惊吓,又目睹一直保护自己的亲密大臣江万载为救自己被狂风海浪吞没,惊病交加而死。赵昺被陆秀夫,张世杰、江万载之子江钲于同月在冈州拥立为帝,史称宋少帝。五月,宋少帝改年号为「祥兴」,六月,迁居到崖山(今广东省新会县南)。九月,将宋端宗葬于崖山。祥兴二年(公元1279年),陆秀夫与宋少帝一同投海殉国。又据詹安泰考证,「啼螀未歇,飞鸿欲过,此时怀抱」三句指明了宋少帝未投海,而「望吾庐何处」句则说明此词为杭州陷落后,宋军于崖山死守时作,也就是说此词应作于祥兴元年至二年之间。 此篇咏落叶之词,以落叶为契机,「以故国凄凉早」为意脉,驰骋神思,虚境实写,融景入情,故而句句写落叶,却句句是故国之情,收到了情景交融、相得益彰的效果。词人运用娴熟的笔法,使主观和客观融洽,构成一个完整的整体,其故国之思表达得自然而深刻。

王沂孙

王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。有《花外集》,又名《碧山乐府》。

猜你喜欢

云飞天末水空流,省与师同别异州。庭树蝉声初入夏,

石床苔色几经秋。灯微静室生乡思,月上严城话旅游。

自喜他年接巾舄,沧浪地近虎溪头。

()

别意何如纸上禽,一飞一宿本同林。凭君折取伶伦管,吹作阳和睍睆音。

()

远游为访白云岩,转尽孤峰路更南。

龙见小身时出井,虎驯大士旧开庵。

禅心客思俱潭水,古佛寒松共石龛。

坐对老僧无一事,夜深相与说《楞严》。

()

道人高坐朗吟亭,古迹因知此地灵。剑气飞来湘水白,笛声吹入楚山青。

阶前丹枣何年熟,枕上黄粱几日醒。快我登临尘事隔,摩挲苍藓读碑铭。

()

畴昔相知,自许千秋,惟曹与君。忆甘陵结客,曾经名见,洛阳作赋,如此才横。

酹起陶潜,重邀李白,何日尊前细论文。春秋笔,叹诗亡不作,泣凤伤麟。

纷纷。竖子成名。祗我辈栖迟行路尘。问坏空成住,到头谁幻,黄农虞夏,过眼皆陈。

语可当薪,玄真覆酱,犹有侯芭后死人。归休了,算交亲有泪,天地无情。

()

桂香浮绿酒。持杯邀月,何愁佳友。欲写秋光,钝笔近来如帚。空对珠宫贝阙,恍夜色、明于晴昼。休忆旧。人情节意,年年同否。浪走紫陌红尘,笑底用腰间,印金悬斗。鹭约鸥盟,江上怪余应久。便有*云好手,向此夕、何妨深袖。沉醉后。忘却镜中白首。

()

休教误妾一春闲。杏已残。柳将绵。只有东风一剪尚轻寒。

吹向梦中浑不觉,正一地,长飞去,云那边。

那边那边路几千。山也艰。水也难。怕也怕也,怕盈盈、还遇遮拦。

惊破一场春梦更阑珊。此际闲愁何处也,人独立,小庭院,乱花前。

()

年来心目昏,稍息文字业。

晓拥台山云,时读修禊帖。

稚子来捋须,幼孙每持镊。

晚来微雨休,幽径无不涉。

()