虞美人 · 春怨

虞美人 · 春怨
风回小院庭芜绿,柳眼春相续。凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年。
笙歌未散尊罍在,池面冰初解。烛明香暗画堂深,满鬓青霜残雪思难任。
()
春风吹回来了,庭院里的杂草变绿了,柳树也生出了嫩叶,一年又一年的春天继续来到人间。独自依靠着栏杆半天没有话说,那吹箫之声和刚刚升起的月亮和往年差不多。 乐曲演奏未完,酒宴未散,仍在继续,池水冰面初开。夜深之时,华丽而精美的君室也变得幽深。我已年老,忧思难以承受啊。

虞美人:词牌名。原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。 风:指春风。庭芜:庭院里的草。芜,丛生的杂草。 柳眼:早春时柳树初生的嫩叶,好像人的睡眼初展,故称柳眼。李商隐《二月二日》诗中有“花须柳眼多无赖,紫蝶黄蜂俱有情”之句。春相续:一年又一年的春天继续来到人间。 凭阑:靠着栏杆。 竹声:竹制管乐器发出的声音。竹,古乐八晋之一,指竹制管乐器,箫、管、笙、笛之类。一说“竹声”为风吹竹叶之声。 笙歌:泛指奏乐唱歌,这里指乐曲。尊罍(léi)在:意谓酒席未散,还在继续。尊罍,一作“尊前”。尊,酒杯,罍,一种酒器,小口大肚,有盖,上部有一对环耳,下部有一鼻可系。 池面冰初解:池水冰面初开,指时已初春。 烛明香暗:是指夜深之时。香,熏香。画堂:一作“画歌”,一作“画楼”;一作“画阑”。指华丽而精美的君室。深:一作“声”,指幽深。 青霜残雪:形容鬓发苍白,如同霜雪,谓年已衰老。思难任(rèn):忧思令人难以承受,即指极度忧伤。思,忧思。难任,难以承受。任:一作“禁”。

《虞美人·春怨》是南唐后主李煜创作的一首词。这首词书写伤春怀旧之情,上片写春景,并由此引出对过去的回忆;下片写往日的欢欣与今日的凄苦。这首词在对生机盎然、勃勃向上的春景中寄寓了作者的深沉怨痛,在对往昔的依恋怀念中也蕴含了作者不堪承受的痛悔之情。词写得情文悱恻,感情真挚,别有韵味。

李煜

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

猜你喜欢

桂香蟾影雕栏折。喜已近、中秋节。凤箫轻按,鹿车双挽,偕隐风流高绝。

绿野林泉迥别。羡樊刘、并传仙诀。掌内珠光如月。

遍庭阶、芝芬兰茁。花间孟案,帘前莱綵,盛事一时誇说。

遥望玉楼琼阙。待携将、玄霜绛雪。

()

芳草霏霏遍地齐,桃花脉脉自成溪。
也知百舌多言语,任向春风尽意啼。

()

由居谢来客,病体喜新凉。

幽草上墙绿,落花沾土香。

捐书心自息,听雨梦偏长。

菰叶邻人饷,欣然独举觞。

()

闭户终年嬾出游,北山山色可消愁。

何时一扫胡尘尽,更约同吟太华秋。

()

溽风吹暑透人肌,我仆云痡我马疲。

隔岸渡船呼不应,柳阴深处立多时。

()

兼艮归崇址,习坎滮驶流。高峙层景閟,下渗沧溟收。

元化肇升降,互变分刚柔。员象浩亹亹,方仪廓悠悠。

天气举清浊,浑沌开沉浮。成形启茫昧,神功孰益裒。

人文宣理画,大易陈兆繇。蒙彖告初筮,圣功程厥修。

果以效隆止,育以法荐游。谁言山匪峻,一篑积岂遒。

谁言海匪深,一苇航岂周。大哉蒙义训,养正基始猷。

请歌君子业,玩众绎所求。

()

洪生胸中有兵甲,陷伏无妨寡敌多。因已收功擒首贼,老夫长啸也高歌。

()

江南好。处处夕阳多。仓卒寒潮沉铁锁,周遭蔓草卧铜驼。

去国意如何。

()