浣溪沙 · 转烛飘蓬一梦归

浣溪沙 · 转烛飘蓬一梦归
转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非,天教心愿与身违。
待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖,登临不惜更沾衣。
()
真是世事变幻莫测,像那风摇烛火一样飘忽不定,又像是漂流的浮萍一样,最终只是如梦一场,想要寻找往昔的旧痕,可已是物是人非,能到哪里去寻找呢?隔着重重山水。这就是天意如此吧。让我的内心所想与实际情况相反。 我站在池塘上,看着流水无情空自流淌,那高大楼阁的阴凉遮住了花草树木,我注视着傍晚的阳光,眼前满是夕阳的余晖,登高望远,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古国山河,我禁不住流泪满面,任那泪水沾湿衣襟,就让他痛快地流个够吧。

转烛:风吹烛火。这里用来比喻世事变幻莫测。唐代杜甫《佳人》中有“世情恶衰歇,万事随转烛。”之句。飘蓬:飘动的蓬草,这里比喻人世沧桑,飘泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根断,遇风飞旋,故又称飞蓬。 陈迹:过去事情遗留下来的痕迹。怅:怅惘,不如意。 教:让,令。 待月:这里暗指夜深人静时情人私下约会。池台:池苑楼台。逝水:逝去的流水,常用来比喻已过去的时间或事情。 荫花:《全唐诗》中作“映花。荫,隐藏,遮挡。漫;同“谩”,弥漫。斜晖:傍晚的光辉。南朝梁简文帝《序愁赋》中有句:“玩飞花之入户,看斜晖之度寮。” 沾:沾湿,浸润。

《浣溪沙·转烛飘蓬一梦归》是五代时期南唐后主李煜(存争疑)的作品,作者只有在梦中才能得归故国,重拾旧欢,表现了作者愁恨难泯、无可奈何的悲痛心情,同时也表现了亡国以后悔恨自责。

李煜

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

猜你喜欢

莫将凡圣比云泥,椿菌之年本不齐。度世无劳大稻米,

升天只用半刀圭。人间嗟对黄昏槿,海上闲听碧落鸡。

旌节行中令引道,便从尘外踏丹梯。

()

黄粳稻熟坠西风,肥入江南十月雄。横跪蹒跚钳齿白,圆脐吸胁斗膏红。

齑须园老香研柚,羹藉庖丁细擘葱。分寄横塘溪上客,持螯莫放酒杯空。

()

谁似老胡喜,一朝三得书。去家长念汝,触事独愁予。

水冻鱼全少,天寒雁更疏。三冬多壅热,安否比何如。

()

夜向灵溪息此身,风泉竹露净衣尘。

月明石上堪同宿,那作山南山北人。

()

秧青草绿树苍苍,睡醒田家煮芋香。借火试烹春露茗,谁人得到此间尝。

()

四座且勿喧,听我歌长谣。百年三万六千夜,百年三万六千朝。

三万六千朝与夜,几度花开与花谢。杯行到手请勿辞,金尽床头莫论价。

不见洛阳城里人,化为北邙山下尘。今朝共饮碧玉醑,明日更漉乌纱巾。

()

有赫题期盛,无疆嗣历昌。

中兴归浚哲,重庆启元良。

两亥开基远,三丁系统长。

帝咨同物瑞,人卜降年祥。

离日融双照,乾天秉少阳。

晨昏周内寝,诗礼舜岩廊。

极右辰居焕,心前火德光。

与龄偕圣父,德寿协虚皇。

铜律风占兑,瑶山乐奏商。

蓂芳邻五位,菊色丽中央。

视膳斑衣拱,传觞玉契将。

宸枫霜献叶,仙桂月输香。

薰炷争延祝,吟牋曷赞扬。

形容仁与孝,步障有云章。

()

中官玉食四方来,酸笋香螺杂豹胎。驻马一餐犹未餍,锦盘明旦候门开。

()