列子 · 汤问 · 高山流水

列子 · 汤问 · 高山流水
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:「善哉!峨峨兮若泰山!」志在流水。钟子期曰:「善哉!洋洋兮若江河!」伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:「善哉,善哉,子之听夫!志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?」
()
伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,内心想着高山。钟子期赞叹道:「好啊,高耸的样子就像泰山!」伯牙内心想着流水。钟子期又喝彩道:「好啊!浩浩荡荡就像长江大河一样!」凡是伯牙弹琴时心中所想的,钟子期都能够从琴声中听出来。有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,被困在岩石下面;心中悲伤,就取琴弹奏起来。起初他弹了表现连绵大雨的曲子,接着又奏出了表现高山崩坍的壮烈之音。每奏一曲,钟子期总是能悟透其中旨趣。伯牙便放下琴,长叹道:「好啊,好啊!你听懂了啊,弹琴时您心里想的和我想表达的一样。我到哪去隐匿自己的心声呢?」

善:擅长、善于。 志:志趣、心意。 善哉,善:赞美之词,即为“好啊”。 峨峨:高耸的样子 若:好像 洋洋:盛大的样子 所念:心中想到的 必:一定善:擅长,善于。 志:志趣,心意。 善哉,善:赞美之词,即为「好啊」。 峨峨:高耸的样子 若:好像 洋洋:盛大的样子 所念:心中想到的 必:一定 得:领会,听得出 之:代词或是结构助词「的」 阴:山的北面 卒(cù):通「猝」,突然。 援:拿,拿过来 鼓:弹 操:琴曲名。 舍琴:丢开琴。意思是停止弹琴。 逃:隐藏。 逃声:躲开。隐藏自己的声音,在这里可以理解为隐藏自己的心声。逃,逃避 得:领会,听得出 之:代词或是结构助词“的” 阴:山的北面 卒(cù):通“猝”,突然。 援:拿,拿过来 鼓:弹 操:琴曲名。 舍琴:丢开琴。意思是停止弹琴。 逃:隐藏。 逃声:躲开。隐藏自己的声音,在这里可以理解为隐藏自己的心声。逃,逃避。

本文选自《列子·汤问》,讲述了琴师伯牙与樵夫钟子期之间由于鼓琴听琴而产生的交情。世间版本众多,以下录入内容参考维基文库。

张湛

东晋学者、玄学家、养生学家。字处度。高平(郡治在山东金乡西北)人。对后世宋明理学影响很大,对佛教中国化、本土化也起了重要作用。曾在列御寇原撰《列子》佚亡后抄袭部分《庄子》而托名伪造成今本《列子》。

猜你喜欢

唤渡三江岩,停车两眼明。

烟涵秋日澹,露洗晓寒轻。

山色晴逾爽,波流怒未平。

诗翁旧游处,有句堪呈。

()

奉天门下承天语,旷荡天恩讵可酬。绣豸巳吞双猛虎,花骢仍接八诸侯。

每思尽力苏民瘼,终愧无才与国谋。海宇太平身健在,闽方虽远足巡游。

()

逢著园林即款扉,酌泉鬻笋欲忘归。

杨花正与人争路,鸠语还催雨点衣。

古寺题名那复在,後生识面自应稀。

伤心六十余年事,双塔依然在翠微。

()

郑玄于鹄本清好,况有名僧似仲殊。濠上鱼肥应受钓,厨中酒熟莫教酤。

雨花落座成金粟,秋露凝寒贮玉壶。更向飞楼赌棋槊,香囊留得未全输。

()

椹紫衫围腰带黄,茜朱颜夺鬓毛苍。庚桑垒置通三纪,甲子轮周又廿霜。

四海宦游垂欲尽,五湖襟度雅相当。人夸渭水非熊卜,家有缑山驭鹤方。

庭树似从峰玉徙,节蓂真共海筹长。竹林醉阮年犹少,对尔惭称大父行。

()

春来多困,正日移帘影,银屏深闭。唤梦幽禽烟柳外,惊断巫山十二。宿酒初醒,新愁半解,恼得成憔悴。逢松云鬓,不堪鸾镜梳洗。
门外满地香风,残梅零乱,玉糁苍苔碎。乍暖乍寒浑莫拟,欲试罗衣犹未。斗草雕阑,买花深院,做踏青天气。晴鸠鸣处,一池昨夜春水。

()

半世青灯眼欲昏,谁知曾亦望中原。

雨荒塞草秋如洗,雪拥春蓑夜自温。

宠辱易生分别想,是非政可鹘仑吞。

不论茅屋锄犁外,但守平生六二坤。

()

旧柳浓耶,新蒲放也,依然风景吴阊。去年今午,何处把霞觞。

赢得残笺剩管,犹吟泛、几曲回塘。伤心事,飞来双燕,絮语诉斜阳。

石榴花下饮,吊花珠泪,还倚花藏。过一番令节,如度星霜。

向晚竹窗萧瑟,凄凄雨、先试秋凉。难回想,彩丝艾虎,少小事微茫。

()