天门

天门
天门开,詄荡荡,穆并骋,以临飨。
光夜烛,德信著,灵浸鸿,长生豫。
太朱涂广,夷石为堂,饰玉梢以舞歌,体招摇若永望。
星留俞,塞陨光,照紫幄,珠烦黄。
幡比翅回集,贰双飞常羊。
月穆穆以金波,日华耀以宣明。
假清风轧忽,激长至重觞。
神裴回若留放,殣冀亲以肆章。
函蒙祉福常若期,寂谬上天知厥时。
泛泛滇滇从高斿,殷勤此路胪所求。
佻正嘉古弘以昌,休嘉砰隐溢四方。
专精厉意逝九阂,纷云六幕浮大海。
()
天门开后,望见天体广远,这样浩大的境界使汉武帝言形俱忘。众神都和乐地驰骋而来享受祭祀。祭祀时,夜有美光,汉武帝认为是神灵显通,以为恩德信义感动了上天。神灵的德佑,广大无私,使皇帝能得到长生之道而安乐。祭神的场所都是经过精心装饰的。用红漆涂刷殿的大屋,用平整的石块砌成了殿堂,祭祀在这样的场所举行,显得恭敬而庄重。舞者拿着一端用美玉装饰的竿子起舞唱歌,竿旗上画有人们长久仰望的北斗星。众星留意到人们的祭祀,用发出光芒来表示许诺。众星如珍珠一样发出黄色光芒,照亮殿中紫色的帷帐。舞者动作来回飞旋如同禽鸟比翼飞翔,日月都为之光芒四射。想凭借着清风之力使神灵长久留下,汉武帝也迅速地多次向神灵献祭品。神灵在那里久久不去,汉武帝的心情分外激动。希望神灵能够留下,使汉武帝亲自为神灵献上乐章。假如能够得到神的允许,他将带着盛大的随从上游天空。汉武帝衷心地希望得到长生,愿将此心愿诉诸神灵。选择这样的占日来祭祀神灵以得到吉祥昌盛,美好和吉祥一定会充满四方。汉武帝一心想上天游仙,俯视大地好比是浮游于大海中。

詄:忘记的意思。 荡荡:广远的样子。 穆:和乐。 临飨(xiǎnɡ):下来享受祭祀。 烛:照耀。据史书记载,汉武帝祭祀天神太一时,当晚夜空便有了美妙的光泽。汉武帝信以为真,认为是恩德信义感动了上天的明证。 灵浸鸿:灵,指神灵。浸,指德泽所沾盖。鸿,大。 豫:安乐。 太朱涂广:指祭神的场所,用红漆涂刷殿的大屋。 夷石为堂:也指祭神的场所,用平整的石块砌成的殿堂。 梢:舞动的人手里拿着用玉装饰的竿子。体:象征。俞:答应。回集:回旋的样子。常羊:指逍遥的样子。华耀:光华照耀。激长至重觞:这句说祭祀者迅速地多祭献祭品。激,迅速。放:寄托。滇滇(diāndiān):形容众多丰盛的样子。佻:开始。砰隐:盛大的意思。

猜你喜欢

明从海上来,皎皎入我牖。

何如登高台,对月把尊酒。

问月月无言。浩歌诗千首,

几人知此乐,此乐公所有。

()

青山闯门户,绿竹窥檐楹。岿然一亭石,境界涵幽清。

季候昔经始,扁以横浦名。亭前两泓泉,吞吐寒蟾明。

方员中规矩,曲水相纡萦。汲溉当瓶盎,观览骈簪缨。

黄君静者徒,磊落千人英。朅来梅花边,一见眼为青。

官居廉泉上,复此逢清冷。诗豪泻银汉,兴逸凌紫京。

回首声潺潺,恍如醉翁亭。

()

暑阁含风暮,林亭透日疏。俯池閒白羽,把酒跃金鱼。

兴触山花发,心同水叶舒。孰言台务剧,镇日有琴书。

()

南归更拥碧油幢,指点群儿受虏降。

猛志不应同逝永,英名千古镇长江。

()

邻曲竟还往,岁除当餽分。

作我淡生活,小龙破密云。

天机亦良勤,错综合瘁芬。

松柏青始独,苕华黄已芸。

()

河淮重寄宠旌旄,方略频传霄汉高。中夜扁舟偕畚锸,经年匹马狎波涛。

庙堂正切宣防计,簿领仍悬抚字劳。渐看海疆今沃壤,桑田儿女献春醪。

()

十年燕客身如病,一曲剡溪心不竞。

凭君寄语爱梅仙,天理现时人事尽。

()

寒丛弄日,宝钿承露,篱落亭亭相倚。当年彭泽未归来,料独抱、幽香一世。
疏风冷雨,澹烟残照,日日重阳天气。帽檐已是半欹斜,问瓮里、新篘熟未。

()