楚辞 · 九歌 · 其八 · 河伯

楚辞 · 九歌 · 其八 · 河伯
与女游兮九河,冲风起兮横波。
乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭。
登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡。
日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀。
鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫。
灵何惟兮水中。
乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚。
流澌纷兮将来下。
子交手兮东行,送美人兮南浦。
波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。
()
我和你河伯畅游在九河上,大风吹过河面上掀动波浪。 随你乘着荷叶作盖的水车,以双龙为驾螭龙套在两旁。 登上河源昆仑向四处眺望,心绪随着浩荡的黄河飞扬。 但恨天色已晚而忘了归去,惟河水尽处令我寤寐怀想。 鱼鳞盖屋顶堂上画着蛟龙,紫贝砌城阙朱红涂满室宫。 河伯你为什么住在这水中?乘着大白鼋鲤鱼追随身旁, 随你河伯一起游弋在河上,浩浩河水缓缓地向东流淌。 你握手道别将要远行东方,我送你送到这向阳的河旁。 波浪滔滔而来迎接我河伯,为我护驾的鱼儿排列成行。

女(rǔ):汝,你。 九河:黄河的总名,前人说是黄河到兖州境即分九道,故称九河。 冲风:隧风,大风。 横波:聚起波浪,扬波。 骖螭(cān chī):四匹马拉车时两旁的马叫“骖”。螭,《说文解字》:“若龙而黄,北方谓之地蝼。”“或日无角曰螭。”据文意当指后者,那么“骖螭”即以螭为骖了。 昆仑:山名,黄河的发源地。今作昆仑。 极浦:水边尽头。 寤怀:寤寐怀想,形容思念之极。 灵:神灵,这里指河伯。 鼋(yuán):大鳖。 逐:追随,跟从。 文鱼:有斑纹的鲤鱼。 渚(zhǔ):水边。《国语·越下》:“鼋龟鱼鳖之与处,而鼃(蛙)黾之与同渚。”下注:“水边亦曰渚。”这里泛指水,“渚”当为押韵。 流澌(sī):古代成语,意思就是流水。《楚辞·七谏·沉江》“赴湘沅之流澌兮”等可证。 交手:古人将分别,则相执手表示不忍分离。 美人:指河伯。 南浦:向阳的岸边。 邻邻:一本作“鳞鳞”,如鱼鳞般密集排列的样子。 媵(yìng):原指随嫁或陪嫁的人,这里指护送陪伴。

此诗的主旨历来众说纷纭。一般认为是祭祀河伯的祭歌,歌中没有礼祀之词,而是河伯与女神相恋的故事,大约是以恋歌情歌作为娱神的祭词。也有学者认为此诗是以主祀黄河河神为题,假借一次九河的神游之旅,象征表现出深深的故国之思最终战胜“远逝以自疏”的去国之念的矛盾心态,表现出诗人的爱国的情怀。

屈原

屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

猜你喜欢

昔君别我兮,春草萋萋。我今思君兮,秋雨霏霏。春秋既已改序兮,君胡为兮不归。

昔君别我兮,江月阴阴。今我思君兮,海日深深。日月忽其不停兮,君胡为兮无音。

()

病寄南徐两度秋,故人依约亦扬州。偶因雁足思闲事,

拟棹孤舟访旧游。风急几闻江上笛,月高谁共酒家楼。

平生意气消磨尽,甘露轩前看水流。

()

几年空作思归引,今日还登至喜堂。风浪拍天收短棹,云山满目映斜阳。

良畴近绕渊明宅,修竹遥连大阮庄。清世宴游那易得,赐金休问橐中黄。

()

峻岭崇巅千古在,好风佳月逐时新。簿书偶是山阴长,觞咏聊同曲水人。

林雀不惊筇竹杖,溪云欲傍接䍦巾。官粗合有登临分,更待岩花烂漫春。

()

万里冰轮转斗城,薄帷开望暝寒轻。

金从佛国初移地,玉与仙家便作京。

乾鹊绕枝经下苑,汉刀持夜发连营。

谢郎莫恼修然意,欲把织云点太清。

()

前夕虽十五,月长未满规。君来晤我时,风露渺无涯。

浮云散白石,天宇开青池。孤质不自惮,中天为君施。

玩玩夜遂久,亭亭曙将披。况当今夕圆,又以嘉客随。

惜无酒食乐,但用歌嘲为。

()

芳洲生萍芷。宿雨收晴浮暖翠。烟光如洗,几片花飞点泪。清镜空余白发添,新恨谁传红绫寄。溪涨岸痕,浪吞沙尾。

老去情怀易醉。十二栏干慵遍倚。双凫人惯风流,功名万里。梦想浓妆碧云边,目断归帆夕阳里。何时送客,更临春水。

()

灵雨洒芳澍,柔桑低绿枝。煖闺看蚁候,晓閤把筐时。

吴俗新开业,邠风旧咏诗。敝裘惭季子,赖吐玉蚕丝。

()