楚辞 · 九歌 · 其八 · 河伯

楚辞 · 九歌 · 其八 · 河伯
与女游兮九河,冲风起兮横波。
乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭。
登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡。
日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀。
鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫。
灵何惟兮水中。
乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚。
流澌纷兮将来下。
子交手兮东行,送美人兮南浦。
波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。
()
我和你河伯畅游在九河上,大风吹过河面上掀动波浪。 随你乘着荷叶作盖的水车,以双龙为驾螭龙套在两旁。 登上河源昆仑向四处眺望,心绪随着浩荡的黄河飞扬。 但恨天色已晚而忘了归去,惟河水尽处令我寤寐怀想。 鱼鳞盖屋顶堂上画着蛟龙,紫贝砌城阙朱红涂满室宫。 河伯你为什么住在这水中?乘着大白鼋鲤鱼追随身旁, 随你河伯一起游弋在河上,浩浩河水缓缓地向东流淌。 你握手道别将要远行东方,我送你送到这向阳的河旁。 波浪滔滔而来迎接我河伯,为我护驾的鱼儿排列成行。

女(rǔ):汝,你。 九河:黄河的总名,前人说是黄河到兖州境即分九道,故称九河。 冲风:隧风,大风。 横波:聚起波浪,扬波。 骖螭(cān chī):四匹马拉车时两旁的马叫“骖”。螭,《说文解字》:“若龙而黄,北方谓之地蝼。”“或日无角曰螭。”据文意当指后者,那么“骖螭”即以螭为骖了。 昆仑:山名,黄河的发源地。今作昆仑。 极浦:水边尽头。 寤怀:寤寐怀想,形容思念之极。 灵:神灵,这里指河伯。 鼋(yuán):大鳖。 逐:追随,跟从。 文鱼:有斑纹的鲤鱼。 渚(zhǔ):水边。《国语·越下》:“鼋龟鱼鳖之与处,而鼃(蛙)黾之与同渚。”下注:“水边亦曰渚。”这里泛指水,“渚”当为押韵。 流澌(sī):古代成语,意思就是流水。《楚辞·七谏·沉江》“赴湘沅之流澌兮”等可证。 交手:古人将分别,则相执手表示不忍分离。 美人:指河伯。 南浦:向阳的岸边。 邻邻:一本作“鳞鳞”,如鱼鳞般密集排列的样子。 媵(yìng):原指随嫁或陪嫁的人,这里指护送陪伴。

此诗的主旨历来众说纷纭。一般认为是祭祀河伯的祭歌,歌中没有礼祀之词,而是河伯与女神相恋的故事,大约是以恋歌情歌作为娱神的祭词。也有学者认为此诗是以主祀黄河河神为题,假借一次九河的神游之旅,象征表现出深深的故国之思最终战胜“远逝以自疏”的去国之念的矛盾心态,表现出诗人的爱国的情怀。

屈原

屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

猜你喜欢

丹鸡被华采。双距如锋芒。

愿一扬炎威。会战此中唐。

利爪探玉除。瞋目含火光。

长翘惊风起。劲翮正敷张。

轻举奋勾喙。电击复还翔。

()

舟出嘉禾五里城,僧楼山塔互峥嵘。

酒旗密比随风舞,渔网横拖漾日晴。

画舫贵人帆去稳,单衣游女着来轻。

山歌已接长河堰,到得临平月又明。

()

性正惟中,只这是、修仙秘诀。若稍有偏颇,动生差别。试向动中持得定,自然静里机通彻。会三元、五气入黄庭,金花结。运火功,有时节。海潮生,天上月。那一升一降,复圆复缺。十月工夫无间断,一灵妙有超生灭。更问予、向上事如何,无言说。

()

风中柳絮水中萍。聚散两无情。斜阳路上短长亭。今朝第几程。
何限事,可怜生。能消几度春。别时言语总伤心。何曾一字真。

()

侍节湘南又皖公,髡髦截耳《柏舟》风。百年漆室针神课,四世朱门保母功。

侧叶惯经霜雪劲,铅华还屏珥瑜充。而今皓首归泉壤,留得芳名宇宙中。

()

渊明守穷贱,生平慕黔娄。富贵如浮云,万变纷相酬。

世运自兴丧,常恐德未周。羲黄不可见,日暮怅离忧。

乾坤一东篱,百代无与俦。寄语狂驰子,扰扰将焉求。

()

今朝云裾下星汉,明日冰轮十分满。

今朝海实荐蟠桃,明日潮头千丈高。

君才与月争澄爽,君气如潮同浩放。

如何不着廊庙中,不是考槃岩壑样。

十年立朝儿辈惊,前日欲去亲留行。

我虽流落未足恨,世间那有此友生。

跻堂奉觞祝耆耈,仙骨应须饮仙酒。

潮声不断月长圆,岁岁来为主人寿。

()

陇山高共鸟行齐,瞰险盘空甚蹑梯。云势崩腾时向背,
水声呜咽若东西。风兼雨气吹人面,石带冰棱碍马蹄。
此去秦川无别路,隔崖穷谷却难迷。

()