左传 · 隐公 · 隐公六年

左传 · 隐公 · 隐公六年
【经】六年春,郑人来渝平。夏五月辛酉,公会齐侯盟于艾。秋七月。冬,宋人取长葛。
【传】六年春,郑人来渝平,更成也。
翼九宗、五正顷父之子嘉父逆晋侯于随,纳诸鄂。晋人谓之鄂侯。
夏,盟于艾,始平于齐也。
五月庚申,郑伯侵陈,大获。
往岁,郑伯请成于陈,陈侯不许。五父谏曰:「亲仁善邻,国之宝也。君其许郑。」陈侯曰:「宋、卫实难,郑何能为?」遂不许。
君子曰:「善不可失,恶不可长,其陈桓公之谓乎!长恶不悛,从自及也。虽欲救之,其将能乎?《商书》曰:『恶之易也,如火之燎于原,不可乡迩,其犹可扑灭?』周任有言曰:『为国家者,见恶如农夫之务去草焉,芟夷蕴崇之,绝其本根,勿使能殖,则善者信矣。』」
秋,宋人取长葛。
冬,京师来告饥。公为之请籴于宋、卫、齐、郑,礼也。
郑伯如周,始朝桓王也。王不礼焉。周桓公言于王曰:「我周之东迁,晋、郑焉依。善郑以劝来者,犹惧不蔇,况不礼焉?郑不来矣!」
()
六年春季,郑国人来鲁国要求弃怨结好,为的是重新和好。 晋国翼都的九宗五正顷父的儿子嘉父到随邑迎接晋侯,让他居住在鄂地,晋国人称他为鄂侯。 夏季,在艾地结盟,开始和齐国结好。 五月十一日,郑庄公入侵陈国,得到全胜。往年,郑庄公请求与陈国讲和,陈桓公不答应。五父劝谏说:「亲近仁义而和邻国友好,这是国家可宝贵的措施,您还是答应郑国的请求吧!」陈侯说:「宋国和卫国才是真正的祸患,郑国能做什么?」于是就没有答应。 君子说:「善不可丢失,恶不可滋长,这说的就是陈桓公吧!滋长了恶而不悔改,马上就得自取祸害。纵是挽救,何能办得到!《商书》说:『恶的蔓延,如同遍地大火,不可以靠拢,难道还能扑灭?』周任有话说:『治理国和家的人,见到恶,就要像农夫急于除杂草一样,锄掉它聚积起来肥田,挖掉它的老根,不要使它再生长,那么善的事物就能发展了。』」 秋季,宋人占领长葛。 冬季,京城派人来报告饥荒,隐公就代为向宋、卫、齐、郑诸国请求购买谷物,这是合于礼的。 郑庄公去周都,第一次朝见周桓王。周桓王不加礼遇。周公对周桓王说:「我们周室东迁,依靠的就是晋国和郑国。友好地对待郑国,用以鼓励后来的人,还恐怕人家不来,何况不以礼接待呢?郑国不会来了。」

左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

猜你喜欢

昔年雷阳烟水村,浊醪曾共长途贫。秣陵重话雪霜夜,各已头角崭青云。

淦水森森富梧槚,须仗春风为镕冶。郢匠挥斤照骨寒,轮囷应长连城价。

()

手掬樵溪尘可濯,恨无雄笔继苏为。

()

苍山寒日近禺中,揭浅缘深足茧重。仙子未归辽海鹤,轩皇曾驭鼎湖龙。

诗题古壁无人续,梦断钧天何处逢。欲问古侯应不识,空遗萧寺锁云峰。

()

陟磴苔痕滑,穿岩雨脚收。爱山邻邑令,来作雨中游。

()

林密溪寒锦浦西,千年灵宇旧凭依。竹村迎路堪行乐,麦垄连云已应祈。

诗将早从吟社去,游人暮到醉乡归。隼旟莫倦徘徊久,化日舒长未夕辉。

()

不共众山同,岧峣出迥空。几层高鸟外,万仞一楼中。
水落难归地,云篱便逐风。唯应霄汉客,绝顶路方通。

()

宝殿光辉记昔游,川原风物入悲愁。儿时曾识东园老,弹指中间到白头。

()

唱后巴歌更楚骚,海门东望涉惊涛。他时忆我西窗话,满树梅花霜月高。

()