楚辞 · 九歌 · 其九 · 山鬼

楚辞 · 九歌 · 其九 · 山鬼
若有人兮山之阿,被薜荔兮带女罗。
既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。
乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。
被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。
余处幽篁兮终不见天,
路险难兮独后来。
表独立兮山之上,云容容兮而在下。
杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。
留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予!
采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。
怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。
山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。
君思我兮然疑作。
雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮又夜鸣。
风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
()
好像有人在那山隈经过,是我身披薜荔腰束女罗。 含情注视巧笑多么优美,你会羡慕我的姿态婀娜。 驾乘赤豹后面跟着花狸,辛夷木车桂枝扎起彩旗。 是我身披石兰腰束杜衡,折枝鲜花赠你聊表相思。 我在幽深竹林不见天日,道路艰险难行独自来迟。 孤身一人伫立高高山巅,云雾溶溶脚下浮动舒卷。 白昼昏昏暗暗如同黑夜,东风飘旋神灵降下雨点。 等待神女怡然忘却归去,年渐老谁让我永如花艳? 在山间采摘益寿的芝草,岩石磊磊葛藤四处盘绕。 抱怨神女怅然忘却归去,你想我吗难道没空来到。 山中人儿就像芬芳杜若,石泉口中饮松柏头上遮, 你想我吗心中信疑交错。 雷声滚滚雨势溟溟蒙蒙,猿鸣啾啾穿透夜幕沉沉。 风吹飕飕落叶萧萧坠落,思念女神徒然烦恼横生。

山之阿(ē):山隈,山的弯曲处。 被(pī):通假字,同“披”。 薜荔、女罗:皆蔓生植物。 含睇(dì):含情微视。睇,微视。 宜笑:言口齿美好,适宜于笑。 赤豹:毛赤而文黑的豹。 从:随行跟从。 文:花纹。 文狸:毛色黄黑相杂的狸。狸,狐一类的兽。 辛夷车:以辛夷木为车。 结:编结。 桂旗:以桂枝为旗。 石兰、杜衡:皆香草名。 遗(wèi):赠。 余:我,山鬼自称。 幽篁:深密的竹林。 后来:迟到。 表:独立突出之貌。 容容:云出貌,水或烟气流动之貌。 杳冥冥:又幽深又昏暗。 羌:语助词。 昼晦:白天昏黑。 神灵雨:神灵降下雨水。 灵修:指山鬼。 憺(dàn):安乐。 晏:晚。 华予:令我荣华。华,荣华,这里作动词用。 三秀:芝草,一年开三次花,传说服食了能延年益寿。 磊磊:众石貌。 蔓蔓:蔓延貌。 公子:指对方。 山中人:山鬼自指。 杜若:香草。 然疑作:信疑交加。然,相信;作,起。 填填:雷声。 啾啾:猿鸣声。 又:一作“狖(yòu)”,猿类。 飒飒:风声。 萧萧:风吹树木,动摇作声。 徒:徒然。 离,同“罹”。离忧,遭忧。

此诗是祭祀山鬼的祭歌,叙述的是一位多情的山鬼,在山中与心上人幽会以及再次等待心上人而心上人未来的情绪,描绘了一个瑰丽而又离奇的神鬼形象。 西窗烛选取版本据四部丛刊影印明繙宋本《楚辞》。

屈原

屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

猜你喜欢

章华台外千株柳,翠影如云照碧天。霜叶露条应剪尽,可怜愁杀树头蝉。

()

喜子东南秀,照人眉宇清。早探经济学,巳负老成名。

治世难忘武,边城要足兵。关河虽跋涉,历览快平生。

()

豫章西南百丈峰,下有大竹多长松。巢云贮雾翻飞淙,缘崖绕涧迷春冬。

马驹踏人有龙象,东阳老辉在百丈。西江泻入半瓯茶,卧竹眠松九天上。

蓟丘丈人子又孙,笔入造化春无痕。清风潇潇上界闻,夜阑疏钟啼断猿。

()

金轮紫霄上,宝界鸾溪边。往昔王内史,愿香有馀烟。

千年今一归,景物还依然。涧水既荡潏,山花亦清妍。

不辞原隰劳,乐此宾从贤。访古共纡郁,劳农独勤拳。

怜我乖胜践,裂笺寄真诠。逃禅公勿遽,且毕区中缘。

()

年来意绪奈愁何,逢著清樽不厌多。闻道公馀白莲社,可能疏懒许相过。

()

九月征人未授衣,年年书到故园稀。无情恨杀湘东雁,不带平安一字飞。

()

万国来朝通九译,一朝持节使三韩。烟开碣石行边见,日出扶桑马上看。

玉烛正调王道盛,天书大布远人欢。归囊不似千金橐,留取清名宇宙间。

()

布帆百馀幅,阿娜自生风。江水满如月,那得不愁侬。

()