木兰花·池塘水绿风微暖

木兰花·池塘水绿风微暖

池塘水绿风微暖。记得玉真初见面。重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋。

玉钩阑下香阶畔。醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。

()

译文

春天的风,带着一丝微微的暖意,吹皱一池碧水,至今记忆犹新,与那玉真仙女头一次见面。

歌喉清脆又婉转,韵律往复又回环。舞姿婀娜轻盈,脚踏节拍飞转,红裙飞舞眼缭乱。

玉砌的钩兰之下,花丛台阶之畔,醉酒之后,全然不觉夕阳西下,天色近晚。

当年和我一起赏花的人儿,如今细细查点,不足半数在身旁。

注释

玉真;仙女的名字。这里只晏殊家里的歌妓名。

重(chóng虫)头;一首词前后阕字句平仄完全相同者称作“重头”,如《木兰花》便是。

铮琮(chēngcōng称从);玉器撞击之声,形容乐曲声韵铿锵悦耳; 琮:玉声,比喻玉真嗓音脆美如玉声。

入破;唐宋大曲一个音乐段落的名称(唐、宋大曲在结构上分成三大段,名为散序、中序、破。入破,即为破的第一遍。乐曲中繁声,与“重头”一样为官弦家术语。),这里形节奏开始加快。

红乱旋:大曲在中序时多为慢拍,入破后节奏转为急促,舞者的脚步此时亦随之加快,故云。红旋,旋转飞舞的红裙。

香阶:飘满落花的石阶。

共我赏花人:自己和一同观看玉真歌舞的同伴。

点检:检查,细数。“点检”句:言自己如今年纪已老,当年歌舞场上的同伴大都已经不在人世。

木兰花·池塘水绿风微暖 创作背景

  据考,宋仁宗皇祐二年(1050)晏殊赴永兴军(今陕西长安)任职,张先随其为通判。故晏殊所写这位歌舞妓,当为张先《醉垂鞭》所写的“初相见”的那位女子。

  这是一首怀旧之作。本词追忆早年初见美人时的喜悦与欢欣及今日物是人非的惆怅,在对比中抒发好景不长的人生感慨。词中以往昔“歌韵琤琮”、“舞腰乱旋”的欢乐场面与今日“点检无一半”的凄清境况对比,抒发了强烈的人生无常的伤感之情。词中所写景物:池塘、绿水、阑干、香阶,均兼关昔今。物是人非,更兼日斜时暮,遂使词人汕然而生故交零落、人生如梦之感。全词以极优美的文辞来流露出词人关于宇宙无穷,人生短暂,景物依然,物是人非的凄然感慨。

  最折磨人的感觉,不是痛苦,而是惆怅的情绪;最令人伤感的,不是生离死别,而是景色依然,人已天涯云杳。“当时共我赏花人,点检如今无一半”——古典的诗意世界,已经远离现实的生活。只希望那些梦里飘飞的花瓣,洋洋洒洒地永远飘落在我的精神世界里。沉湎在回忆中,感觉人生是孤独的,人生其实就是一场寂寞的旅行,没有人可以陪你走到最后。所有的痛苦和美好,都终将随着岁月慢慢远去。云聚云散,潮起潮落。再回首,往事却已随风而去,了无痕迹,最后,还剩下些许淡淡的忧伤和回忆。

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

猜你喜欢

篮舆造林口,暝色归暮田。槁木半摇落,群峰翠回旋。

翳翳云门塔,霏霏祇树烟。夕梵落云际,微钟下遥天。

平时笑傲处,真成观辋川。岩壑事难必,赏心难舍旃。

还将九节杖,踏月上危颠。

()

襟怀如月證前生,跨鹤扬州梦更清。独酌瓠园歌夜半,三番梅萼向春荣。

吟诗韵拹鸣冈凤,雅谊情联出谷莺。勉与同人赓一曲,聊将下里续新声。

()

昆崙万里高,海水万里流。感此慷慨士,飘䬙顺风游。

明珠多按剑,久玩知自浮。萧艾岂不芳,兰

()

夜饮别佳人,梅小犹飘雪。忍泪一春愁,过却花时节。

相见话相思,重与临风月。休似那回时,无事还轻别。

()

载雪曾过太末溪,天寒沙石净无泥。碓舂白粲连滩响,橘坠红金压树低。

水驿灯明惊见雁,篷窗酒醒忽闻鸡。龟峰记在君归读,异日春风听马蹄。

()

贞元美化出成都,遗爱文翁道岂殊。三寸青铜人未识,可堪指点笑侏儒。

()

梵宫凭水建,蓬荻费芟除。

岸破群鱼出,枝危独鹤居。

定钟僧睡早,挥尘客谈虚。

月满龛灯小,风停幡影疎。

供盘多佛菓,僧饭饱园蔬。

惟有开山老,清高闭草庐。

()

老去惟思卧白云,一亭万竹喜初闻。波回晓日鸳鸯并,沙散晴烟翡翠分。

把钓左泉归卫女,乘舟北渚望湘君。谁能独采薇盈袖,却道高寒思不群。

()