乔山人善琴

乔山人善琴

  国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘,相和悲鸣。后游郢楚,于旅中独奏洞庭之曲。邻媪闻之,咨嗟惋叹。既阕,曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地。”款扉扣之。媪曰:“吾夫存日,以弹絮为业。今客鼓此,酷类其声耳。”山人默然而反。

()

译文

在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒冷,一起应和着悲哀地鸣叫。后来(他)游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。(曲子)已经弹奏完了,(乔山人)叹息道:“我弹琴大半辈子,没想到在这里遇见了知音!”(乔山人)敲门问她,老妇人说道:“我的丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的。现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!\"乔山人一句话都没说地走开了。

注释

尝:曾经

鹘(gǔ):一种凶猛的鸟。

郢楚:即楚郢,古地名,春秋战国时期楚国的都城。

媪(ǎo):老妇人。

阕:止息,终了。

款扉:款,敲;扉,门。

扣:问,询问 。

絮:棉花。

鼓:弹奏。

类:像。

旅:旅店

徐珂(1869-1928),原名昌,字仲可,浙江杭县人。光绪年间(1889年)举人。后任商务印书馆编辑。参加南社。

款扉:敲门。款,敲;扉,门。

  每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘,相和悲鸣。”通过侧面描写烘托,表现出乔山人技艺之高超,连鸟禽都为之悲伤。表达了对民间艺术的赞叹,和《口技》都从侧面和正面进行描述的,侧面更能突出乔山人琴技超群,也表现出了乔山人因知音难寻的伤心心情。

徐珂

徐珂(1869年-1928年),原名昌,字仲可,浙江杭县(今杭州市)人。光绪年间(1889年)举人。后任商务印书馆编辑。参加南社。曾担任袁世凯在天津小站练兵时的幕僚,不久离去。1901年在上海担任了《外交报》、《东方杂志》的编辑,1911年,接管《东方杂志》的“杂纂部”。与潘仕成、王晋卿、王辑塘、冒鹤亭等友好。编有《清稗类钞》、《历代白话诗选》、《古今词选集评》等。

猜你喜欢

孤踪落落似无情,隐姓渔樵复隐名。千里惊尘伤老眼,一湖止水了残生。

白龙变服浑难识,丹凤宣麻泪欲倾。闻说补锅还有匠,往来夔庆每吞声。

()

柱后峨冠久未还,江南行府使旗鲜。

陈陈洪庾催输粟,往往吴山即铸钱。

暝月早霞千里国,废楼残社六朝天。

时清宪笔无弹劾,供助骚人藻思妍。

()

冬尽。玉涩鸦寒,落照看看准。别馆闭猧儿,为待郎来稳。

晕月旋收霜仍紧。怕去路、香踪还认。百计悽皇为他稳。

屐齿铺妆粉。

()

人意与秋高,临风意自豪。倚栏吟未已,拔地怒方号。

露宇遥穷目,霜林见落毛。威生来虎谷,声震似鲸涛。

六鹢飞应退,群狐惧莫嘷。拟骑鹏翼去,万里访卢敖。

()

铁笛爱吹风月夜,夹衣能御雪霜天。

伊予试问行年看,笑指松筠未是坚。

()

露气凄微稍见侵。自携瘦影步花阴。屋梁正照无情月,庭树犹栖不定禽。

河影没,漏声沈。销磨佳节得孤吟。云鬟玉臂三年梦,碧海青天一夜心。

()

表海全非,殖民犹是,倚楼信美山川。共风帆过鸟,绿净远浮天。

念文物、中原渐尽,丧邦无日,互市何年。看奔流东下,只应留命桑田。

用夷变夏,更偏安、江左堪怜。算素月流辉,黄花竞爽,知为谁妍。

向晚万家灯火,纵横处、岚影如眠。剩雄心难遣,排愁还擘吴笺。

()

时俗竞工巧,绘画丧乃真。自从解啼笑,浑沌失其淳。

江河日趋下,衣冠日趋新。每逢桃花开,慨然思避秦。

举世汨泥涂,否亦随飘尘。烈士怀苦志,自立良辛勤。

陶令起晋季,乐与遗迹亲。饱历馁与寒,意中常津津。

诗成倩友录,酒熟漉以巾。先生古遗朴,渺渺羲前人。

()