乔山人善琴

乔山人善琴

  国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘,相和悲鸣。后游郢楚,于旅中独奏洞庭之曲。邻媪闻之,咨嗟惋叹。既阕,曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地。”款扉扣之。媪曰:“吾夫存日,以弹絮为业。今客鼓此,酷类其声耳。”山人默然而反。

()

译文

在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒冷,一起应和着悲哀地鸣叫。后来(他)游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。(曲子)已经弹奏完了,(乔山人)叹息道:“我弹琴大半辈子,没想到在这里遇见了知音!”(乔山人)敲门问她,老妇人说道:“我的丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的。现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!\"乔山人一句话都没说地走开了。

注释

尝:曾经

鹘(gǔ):一种凶猛的鸟。

郢楚:即楚郢,古地名,春秋战国时期楚国的都城。

媪(ǎo):老妇人。

阕:止息,终了。

款扉:款,敲;扉,门。

扣:问,询问 。

絮:棉花。

鼓:弹奏。

类:像。

旅:旅店

徐珂(1869-1928),原名昌,字仲可,浙江杭县人。光绪年间(1889年)举人。后任商务印书馆编辑。参加南社。

款扉:敲门。款,敲;扉,门。

  每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘,相和悲鸣。”通过侧面描写烘托,表现出乔山人技艺之高超,连鸟禽都为之悲伤。表达了对民间艺术的赞叹,和《口技》都从侧面和正面进行描述的,侧面更能突出乔山人琴技超群,也表现出了乔山人因知音难寻的伤心心情。

徐珂

徐珂(1869年-1928年),原名昌,字仲可,浙江杭县(今杭州市)人。光绪年间(1889年)举人。后任商务印书馆编辑。参加南社。曾担任袁世凯在天津小站练兵时的幕僚,不久离去。1901年在上海担任了《外交报》、《东方杂志》的编辑,1911年,接管《东方杂志》的“杂纂部”。与潘仕成、王晋卿、王辑塘、冒鹤亭等友好。编有《清稗类钞》、《历代白话诗选》、《古今词选集评》等。

猜你喜欢

尔祖西来无文字,受持一句心是佛。

烦恭藏主试问他,楞伽四卷是何物。

()

战尘犹未息,推节佐中台。幕府安边策,江山祖带杯。

将星临越地,王气蔼苏台。努力成勋业,徵书早晚来。

()

几回长路拥行骖,向夕孤蓬古剑浑。玉醴调来亲捧进,相怜还劝慎烟岚。

()

新篁拗曲围成圃,碧玉垂花琢作条。终岁摩挲两无厌,剧于十五女儿腰。

()

长记浔阳江上宴。庾公楼上凭阑遍。北望淮山连楚甸。真伟观。中原气象依稀见。
漂泊江湖波浪远。依然身在蛮溪畔。愁里不知时节换。春早晚。杜鹃声里飞花满。

()

杖履策天风,桃源路万重。草藏羊化石,云护鹤巢松。

药化留丹井,莲开老翠峰。初平与初起,吾亦愿相从。

()

江横天堑涌鲸波,信是闲愁两鬓皤。

上界有春娱日月,中原无梦冷山河。

扶持宇宙人非少,经济风涛论尽多。

昨夜甘泉烽火急,禁中拊髀忆廉颇。

()

前年春种方萌蘖,我喜群来屐几折。

今年湖田农正忙,君从伯氏听渔榔。

平生四海饶足力,到处哦诗不虚日。

高怀一笑无心坛,暮秣燕冀朝吴餐。

从渠小知但莽苍,羁馽维络游龙颡。

男儿遇合自有秋,此志宁为温饱休。

()