文侯与虞人期猎

文侯与虞人期猎

魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

()

译文

魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。

注释

文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。

虞人:管理山泽的官。

期猎:约定打猎时间。

焉:哪里。

是: 这

罢:停止,取消。

之:到,往。

强:强大。

期:约定

雨:下雨

岂:怎么

可:能

乃:于是就

  做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。

  开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

刘向

刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

猜你喜欢

家世本无年,甲子近一周;小子独何幸,七十今平头。

往者收朝迹,亟欲求归休,厚恩许奉祠,得禄岁愈优。

三釜不及亲,顾为妻子留。

何由洗此媿,欲挽天河流。

()

千古水仙玉,坡以逋仙配。

山谷弟山礬,两事同一意。

()

汉包六合冈英豪。一个冥鸿惜羽毛。

世祖功臣三十六,云台争似钓台高。

()

干将鍊神剑,遗我铁一丸。道逢洪厓公,为制头上冠。

形模半月偃,金波错微澜。晶荧金天气,照耀素发寒。

赠子介眉寿,缀之瑶华簪。偃蹇青林侧,魑魅焉可干。

()

吕叟年八十,皤然持钓钩。意在静天下,岂唯食营丘。

师臣有家法,小白犹尊周。日暮驻征策,爱兹清渭流。

()

深潭怪物忽不乐,大嘘怒气烟雨恶。断渚瀰漫鸥鹭愁,乱波黠跳蛟龙跃。

隔江渔父但闻声,蓬底商人眠不著。我来劝课愧无功,借向平畴助东作。

()

清浅白石滩,绿蒲向堪把。

家住水东西,浣纱明月下。

()

百代龙川子,风流见外孙。馀生唯白帽,旧业自青门。

浩荡期千载,苍茫哭九原。仙华云缥缈,愁绝刻舟痕。

()