鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”
枭逢鸠 / 枭将东徙。两汉。刘向。 鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”
一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”
猫头鹰说:“我将要向东迁移。”
斑鸠问:“是什么原因呢?”
猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”
斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”
枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
逢:遇见,遇到。
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
子将安之:您打算到哪里(安家)。
子,古代对对方的尊称,表示“您”。
将,打算、准备。
安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。
东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。
何故:什么原因。 故,原因。
乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。
以故:因此。 以,因为。 故,原因,缘故。
更(gēng):改变。
犹(yóu):仍旧,还。
本则寓言的寓意可以从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并改正才能得到大家的欢迎与肯定。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是遵循自然去找一个合适自己的新家。
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
去年看曝石渠书,内酒均颁白玉腴。今日醉登延阁望,几人回首忆穷途。
偶书二绝呈馆中旧同舍 其一。宋代。韩驹。 去年看曝石渠书,内酒均颁白玉腴。今日醉登延阁望,几人回首忆穷途。
何许乾坤活水滨,风光邀得酒杯频。果谁风月无边处,坐我神仙四五人。
醉里此天真一幕,眼中万物总吾春。烟霞万古天教管,莫笑先生不要津。
和光岳津字。明代。庄昶。 何许乾坤活水滨,风光邀得酒杯频。果谁风月无边处,坐我神仙四五人。醉里此天真一幕,眼中万物总吾春。烟霞万古天教管,莫笑先生不要津。
日暮铜雀静,西陵鸟雀归。抚弦心断绝,听管泪霏霏。
灵几临朝奠,空床卷夜衣。苍苍川上月,应照妾魂飞。
相和歌辞。铜雀台。唐代。贾至。 日暮铜雀静,西陵鸟雀归。抚弦心断绝,听管泪霏霏。灵几临朝奠,空床卷夜衣。苍苍川上月,应照妾魂飞。
晏坐芸堂情太幽,仙家有地供闲游。
冷官经月未尝醉,好景向人那得愁。
宫殿风清鹤翅冷,池塘水白荷花秋。
尊前不乐定痴煞,明日簿书堆案头。
与诸公游葆真宫。宋代。李若水。 晏坐芸堂情太幽,仙家有地供闲游。冷官经月未尝醉,好景向人那得愁。宫殿风清鹤翅冷,池塘水白荷花秋。尊前不乐定痴煞,明日簿书堆案头。
凌晨登绝岭,遥见八壶青。屹立撑霄汉,盘回障渤溟。
为谁还作怪,笑我亦钟灵。精舍依深麓,相期在暮龄。
新岭望壶山。明代。郑岳。 凌晨登绝岭,遥见八壶青。屹立撑霄汉,盘回障渤溟。为谁还作怪,笑我亦钟灵。精舍依深麓,相期在暮龄。