枭逢鸠 / 枭将东徙

枭逢鸠 / 枭将东徙

鸠曰:“子将安之?”

枭曰:“我将东徙。”

鸠曰:“何故?”

枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”

鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”

()

译文

一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”

猫头鹰说:“我将要向东迁移。”

斑鸠问:“是什么原因呢?”

猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”

斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”

注释

枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。

逢:遇见,遇到。

鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。

子将安之:您打算到哪里(安家)。

子,古代对对方的尊称,表示“您”。

将,打算、准备。

安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。

东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。

何故:什么原因。 故,原因。

乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。

以故:因此。 以,因为。 故,原因,缘故。

更(gēng):改变。

犹(yóu):仍旧,还。

  本则寓言的寓意可以从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并改正才能得到大家的欢迎与肯定。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是遵循自然去找一个合适自己的新家。

刘向

刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

猜你喜欢

学道本屡空,所积岂为贫。

我生无长物,有辄恐累身。

挟块公子伯,陶土帝者仁。

可惜水玉姿,下与瓦砾亲。

吾子泮林旧,文采含青春。

江湖挹余波,谓此席上珍。

方正自温润,玉德如其人。

潦倒竟何用,厚德山岳均。

愧非笔札才,不堪演丝纶。

三召已三逐,琬琰甘猥法抆拭置前列,

濯以天汉津。斯文傥未丧,

六经要铺陈。大易伏羲祖,

春秋丘明臣。琢磨三益友,

几案增日新。定非注虫鱼,

与世忆凤麟。

()

禀化凝正气,鍊形为真仙。忘心符元宗,返本协自然。

帝一集绛宫,流光出丹玄。元英与桃君,朗咏长生篇。

六府焕明霞,百关罗紫烟。飙车涉寥廓,靡靡乘景迁。

不觉云路远,斯须游万天。

()

山田一雨稻初苏,村景宜添七月图。鸡犬惊喧官牒下,农忙时节隶催租。

()

望穷东北思迢迢,老鹤孤云不可招。二十年前醉泉石,九重天上自箫韶。

扶持元气文章笔,扫荡尘寰花月妖。有个老生东海上,高横青眼看扶摇。

()

一上湖南淀山寺,寺门高开秋树颠。下界云烟惟一气,八方楼阁驻诸天。

无风灵籁时生壑,深夜神龙或起渊。我独题诗此临眺,寥寥宇宙几千年。

()

昆明池里跃金鳞,怒目扬鬐不露身。

想是龙门曾点额,至今羞见钓鳌人。

()

愁云向晚绕荒台,历历斜阳倒影开。红叶似花沿岸发,青山如郭抱江来。

谁怜野客狂兼醉,自向秋风去复回。世路几多穷达感,但登临处且衔杯。

()

妙年文价重和随,不料东家产此奇。

谗者纷纷传有虎,词人往往让于罴。

探囊已足三年艾,补衮那无五色丝。

闻说卜邻王翰了,长卿安敢出偏师。

()