留在别国不是我的意愿,他国的烦劳远多余清闲。
在千万里的惊涛骇浪中,没想到竟然还能见到钟山。
无:竟然;也可不翻译。
异国:这里指自己覆灭的国家。
殊:不同或超过。
让我抓住不放的是“钟山”这个词。后主对“钟山”这个词很有爱,自号钟隐、钟山隐者。“钟山”对后主来说,意味着出世、隐居、清逸。因此联系全文,“钟山”一次并非实指而是虚指。无乃见钟山并非说见不到钟山,而是说无法继续目前这种类似隐居的闲逸的状态。这首诗的中心思想应该是,有一件事他不想去做。不想做的理由是因为环境恶劣,无法像现在这样清逸闲散。
他说“不想去”,意味着有选择的余地。又说不想去的理由是因为“不能这么安逸”,意味着他目前的生活状态是相当安逸舒适的。如果是亡国前后期的作品,是否去汴京,是他可以选择的吗?他当前的生活状态,能用“安逸”来描述吗?显然不能。所以这不是亡国前后的作品。
将这首诗和后主的生平相联系,可以作以下猜测:所谓异国,并非指某个国家,而是指自己灭亡的唐朝。所谓惊涛,并非是说渡江的情景,而是自己现状。所谓钟山,并非是说某座山,而是说隐居的生活。而在后主心目中,隐居不代表清苦,而代表清逸。
他现在正过着十分安逸的生活,很舒服满足,不想放弃这种生活去过另外一种类似于“惊涛骇浪”般的,有别于现在的生活。
李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。
竹村深处问仙家,石洞琅玕长碧芽。鸾鹤秋高横铁笛,鸡豚社近漉乌纱。
山阴越上人相讶,渭水淇园客漫夸。唤取陵州文太守,筼筜谷底问年华。
竹村。明代。郑真。 竹村深处问仙家,石洞琅玕长碧芽。鸾鹤秋高横铁笛,鸡豚社近漉乌纱。山阴越上人相讶,渭水淇园客漫夸。唤取陵州文太守,筼筜谷底问年华。
把酒花前欲问伊。问伊还记那回时。黯淡梨花笼月影。人静。画堂东畔药阑西。
及至如今都不认。难问。有情谁道不相思。何事碧窗春睡觉。偷照。粉痕匀却湿胭脂。
定风波。宋代。欧阳修。 把酒花前欲问伊。问伊还记那回时。黯淡梨花笼月影。人静。画堂东畔药阑西。及至如今都不认。难问。有情谁道不相思。何事碧窗春睡觉。偷照。粉痕匀却湿胭脂。
扰扰红尘为底忙,僧家白日自舒长。朱帘著地寂无事,百刻青春一炷香。
永明寺四香亭 其一。宋代。盛次仲。 扰扰红尘为底忙,僧家白日自舒长。朱帘著地寂无事,百刻青春一炷香。
凉风肃庭户,爱此山气幽。森然林间叶,倏尔水上浮。
维天有四时,高爽莫若秋。中情苟恬晏,无劳慕丹丘。
次韵刘彦炳典签感秋七首 其一。明代。陶安。 凉风肃庭户,爱此山气幽。森然林间叶,倏尔水上浮。维天有四时,高爽莫若秋。中情苟恬晏,无劳慕丹丘。
白日短。
玄夜深。
招摇转。
移太阴。
霜钟鸣。
冥陵起。
星回天。
月穷纪。
齐雩祭歌 黑帝 一。南北朝。谢朓。 白日短。玄夜深。招摇转。移太阴。霜钟鸣。冥陵起。星回天。月穷纪。
翠袖囗初,红榴压后,人在高梧庭院。采罢明珠,纤手乍调清怨。
贪记曲、宝豆尝拈,怕顾误、凤丝徐撚。问华年、暗数云和,玫瑰小柱几曾遍。
含情何限野雨,也胜峰青湘浦,曲终难见。银甲才停,笑指叵罗遥劝。
拚醉倒、更倩伊扶,看不足、可怜人倦。试重与拍案红牙,春莺教细啭。
绮罗香。清代。李良年。 翠袖囗初,红榴压后,人在高梧庭院。采罢明珠,纤手乍调清怨。贪记曲、宝豆尝拈,怕顾误、凤丝徐撚。问华年、暗数云和,玫瑰小柱几曾遍。含情何限野雨,也胜峰青湘浦,曲终难见。银甲才停,笑指叵罗遥劝。拚醉倒、更倩伊扶,看不足、可怜人倦。试重与拍案红牙,春莺教细啭。