同声歌

同声歌

邂逅承际会,得充君后房。

情好新交接,恐栗若探汤。

不才勉自竭,贱妾职所当。

绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。

思为苑蒻席,在下蔽匡床。

愿为罗衾帱,在上卫风霜。

洒扫清枕席,鞮芬以狄香。

重户结金扃,高下华灯光。

衣解巾粉御,列图陈枕张。

素女为我师,仪态盈万方。

众夫希所见,天老教轩皇。

乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。

()

译文

  女子和男子的故事始于一次邂逅,因为这样的机会,有幸成为他的妻室。虽然与丈夫感情很好,但毕竟是新妇,在丈夫家中仍不免有诫惧之心。但她还是决定尽力扮演好她在家庭中的角色,她愿意成为男方家族的一员,获得正式地位。整顿好仪表去主管厨中飨客的菜肴,并主持冬秋的祭祀。夜晚来临,重重门户次第关闭,她进入了自己和丈夫的新房。她很贤惠地把枕席清扫干净,并用狄香为丈夫熏鞋。之后解衣就寝,按规定的样式为丈夫整顿床铺。出嫁之后,再不能像以往那样任性,天上的仙女仪态端庄,她要以仙女为师,并像天老辅助黄帝那样,辅助自己的丈夫,做好家里的事。遇到了满意的夫君,如此幸福,她感受到了前所未有的欢乐,一辈子也忘不了和丈夫共度的时光。

注释

际会:机遇。

得充:能够。

后房:妻子。

探汤:把手伸进滚开的水中,这里比喻诫惧之意。

绸缪:系好衣服的带结。比喻整顿好仪表。

主中馈:主管厨中飨客的菜肴。

蒸尝:祭祀。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫尝。

苑蒻(ruò):细嫩的蒲草,可以做成席子。

匡床:方正安适的床。

罗衾帱:绸做的被子。帱,床帐。鞮(dī):古代一种皮制的鞋。狄香:外国来的香料。素女:天上的仙女。天老:皇帝的辅臣。轩皇:指黄帝。

  “同声歌”,有“同声相应”之意。这首诗写女子自幸得嫁给令她满意的丈夫,表示愿意尽妇职,希望能够与丈夫长久恩爱。

张衡

张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。

猜你喜欢

不使翠分旁牖去,却缘清甚畏人知。

()

飞沙竟日少光辉,浪急风高月色微。

为忆含桃催物候,尚淹行李未春归。

吴歌独自弹长铗,楚制堪怜著短衣。

来往常经郑家口,当时同伴共来稀。

()

带有同心在,丝将续命迟。泪偷埋玉地,心折赐珠时。

解幌风从入,钩帘月自垂。安仁故亡恙,不那鬓成丝。

()

荒城百雉郁嵯峨,城下风来涌漫波。云静遥天飞鸟迥,潮平孤屿夕阳多。

风帆点点迷烟树,山磬迢迢度薜萝。十二危阑都倚遍,关心无那月明何。

()

缥缈碧霞君,千秋秘玉文。高寒晴欲雪,空翠湿为云。

石势参天涌,钟声遍地闻。兹游揽奇胜,真欲绝尘氛。

()

君去延平郡,传经有旧踪。青山藏九岛,紫气抱双龙。

傲吏当清世,閒曹拟素封。裁诗多暇日,能寄海云重。

()

鹢首朝惊水怪频,三山宫阙总如银。系来男女知多少,犹是当年采药人。

()

春天润九野。卉木涣油油。

红华纷晔晔。发秀曜中衢。

()