曾子不受邑

曾子不受邑

  曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”(选自汉·刘向《说苑》)

()

译文

  曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”

注释

①曾子,即曾参。

②邑,城镇。致邑,封赠一座城镇。古代诸侯封给卿大夫的土地,称做采邑。鲁国国君送给曾子一座城镇,不同一般馈赠,应视为封赐。

③修:修饰。

④奚:何,为什么。

⑤不我骄也,我能不畏乎 ? 即使国君对我有了赏赐以后,不傲视我,但我能不畏惧吗?

⑥使:命令,派遣。

⑦于:向。

⑧全:保全。

⑨敝:破旧

⑩受:接受

⑾反:同“返”,返回

  无功不受禄,这是理所当然。曾子对鲁国,没有什么贡献,而鲁国国君,要给他一座城镇,仅仅是为了帮助他修饰仪表。虽然这是国君的一片好心,是他对曾子的敬重。但是,如此丰厚的馈赠,曾子不肯接受,不敢接受,也是有道理的。他回答鲁君派来的人所说的一段话,并不是针对某一个人,却是反映了出于寻常的馈赠,正直的人们不可避免地会产生一种负疚的心理状态和思虑。亲友间的相互赠送,系于情谊,不必过于拒让,因为彼此没有什么报答不报答。但是,如鲁君以采邑相赠,非同小可,有必要拿曾子的话来考虑考虑,是否应该接受。

刘向

刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

猜你喜欢

春雨伤行色,秋风问后期。欲吟黄鸟意,更遗白华诗。

客路看山色,亲帏有梦思。遥知到家日,正好采莼丝。

()

帘下风光自足。春到席间屏曲。瑶瓮酥融,羽觞蚁闹,花映酃湖寒绿。汨罗愁独。又何似、红围翠簇。聚散悲欢箭速。不易一杯相属。频剔银灯,别听牙板,尚有龙膏堪续。罗熏绣馥。锦瑟畔、低迷醉玉。

()

乱石排天倚岚壁,苔痕不犯松乔迹。

上通群帝集台斗,下鉴十洲通碣石。

树呼清风杂今古,山遗宿润从开辟。

丹翁曾同玉女醉,樵者亦见仙人弈。

云飞磴道晴掩冉,露湿衣裳香滴沥。

洞中灵君来不来,鹤归冲落桃花碧。

()

溪上垂垂雨又晴,泪荷颦柳满沙汀。水声不洗千年恨,山色空馀六代青。

感慨有诗怀故国,英雄无泪泣新亭。孤忠耿耿人谁会,酹酒钟山试乞灵。

()

一瓶离别酒,未尽即言行。万水千山路,孤舟几月程。

川原秋色静,芦苇晚风鸣。迢递不归客,人传虚隐名。

()

谁似西湖处士才,诗中篱落久尘埃。

陆郎旧有梅花课,未见今年句子来。

()

炎赫无逃处,如何得雨来。云生应有望,风捲又还开。

携簟寻池阁,倾醪注晚杯。堆盘粲红颗,味不减棱梅。

()

绿野池新凿,平泉墅又开。

乃知造凉殿,谏者不能回。

()