阮郎归·西湖春暮

阮郎归·西湖春暮

清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。

花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。

()

译文

清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去了原有的艳丽 色彩,慢慢凋谢了。人们为了挽留春光,翻腾衣柜,找出春 天穿的衣服,纷纷出城来到苏堤,尽情游玩。想留住春天的 脚步,然而春之神似乎并不懂得人们的用意。

一场大雨过后,花朵被雨水洗洒而褪去鲜艳之色,柳絮 飘落于泥中,被沾住而无法扬起,赏花的女子似乎没有受到 什么影响,一步也没有移动,两个、三个游人结伴乘着船儿回去了,春天的脚步声也渐渐远去了。

注释

不多时:过了不多久。

番腾,即“翻腾”。此处指 翻腾衣柜,寻找春衣。

苏堤:亦称苏公堤,是一条贯穿西 湖南北风景区的林荫大堤。为苏轼任杭州知府疏浚西湖时取 湖泥和葑草堆筑而成。已经成为西湖十景之首,名曰“苏堤 春晓”。

花褪雨:花朵被雨洗洒而褪去鲜艳之色。

絮沾 泥:柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起。

凌波句:凌波 指水仙。这里指女子步履。

寸:寸步。

  本词描写南宋都城杭州市民暮春游览西湖的情景。清明、寒食一过,百花逐渐凋谢,人们为了挽留春光,纷纷出城来到苏堤之上,尽情游赏。然而春之神似乎并不懂得人们的用意,终于随着游人的船儿默默无言地归去了。词作抒写惜春、伤春之情,构思新颖,读来别有一番韵味。《蕙风词话》谓其“番腾妆束闹苏堤”句,形容粗钗腻粉,可谓妙于语言,天与娉婷,何有于“翻腾妆束”,适成其为“闹”而已。“闹”字值得玩味,“闹”是说“妆束”,相当于“闹妆”的“闹”,指花花绿绿、眼睛应接不暇的景象。“闹”字是把事物无声的姿态说成好像有声音的波动,仿佛在视觉里获得了听觉的感受,有如见其人,如闻其身之感,表达了身临其境的美感。

马子严

马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。

猜你喜欢

根分兔窟翠婆娑,秋影团团数尺过。自是天香落人世,也将金粟斗嫦娥。

()

绿到柳丝间,便已绵蛮。猜来语有许多般。似说流光飞电逝,一霎春残。

有酒有双柑。尽著追欢。雨偏容易日偏难。宛与林花同命薄,只遇春寒。

()

旷别欢求友,张樽武烈家。翠沉芳乐李,红剖雉亭瓜。

凤岭浮炎蔼,龙城吐夕霞。枕经兼妙算,鲜尔握高□。

()

庐陵山林龙溪雄,趋庭问礼惟此翁。逸士非如段太尉,阡表甚似欧阳公。

年来洞究无极妙,夜半忽感抟桑红。佳儿求铭勒页石,欲以潜德垂无穷。

()

司徒归欤秋月九,江上寻山历厖糺。九峰何在郢城西,此景更无他处有。

谁将群物名飞走,取类应出前人口。为鸡为马为象狮,指点相呼故非偶。

乌岭焦山自色形,远为神仙近慈母。方床若为野人悬,断舸不劳津吏守。

公心好静复好奇,孰谓伤廉本无取。书堂清敞据中区,曲径烟萝舒复纽。

云开画障当南荣,泉送琴声入西牖。别来想像三十年,清梦几回诗几首。

鉴湖不用乞新恩,故物今还落公手。九峰髣髴在壶中,一笑春风共醇酒。

谢安卧不负东山,杜甫望常依北斗。携满青囊采药多,坐温白石观棋久。

香山老者复何人,此老此峰皆寿耇。涯翁大作合磨崖,为问山灵汝知否。

()

宽罾密罔断江流,好在云藏莫浪游。我欲黄金如斗大,斩新左顾铸馀不。

()

一片西飞一片东。高情已逐落花空。旧欢休问几时重。

结习正如刀舐蜜,扫除须著絮因风。请君持此问庞公。

()

芳心密捲细抽红,叶叶依阑扇晚风。最恨夜来疏雨过,凄清偏入梦魂中。

()