浣溪沙·端午

浣溪沙·端午

轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。

彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。

()

译文

微微小汗湿透了碧色的细绢,明日端午节用芳兰草沐浴。流香酒般的浴水、油腻布满大晴的江面。

五彩花线轻轻地缠在红玉色手臂上,小小的符篆(或赤灵符)斜挂在耳下的黑色发髻上。与朝云同过端午节,天长地久,白头偕老。

注释

浣溪沙:唐教坊曲,后用为词牌名。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。

端午:民间节日,在旧历五月初五。

碧纨(wàn):绿色薄绸。

芳兰:芳香的兰花。端午节有浴兰汤的风俗。

流香涨腻:指女子梳洗时,用剩下的香粉胭脂随水流入河中。杜牧《阿房宫赋》:“弃脂水也”。

“小符”句:这句指妇女们在发髻上挂着祛邪驱鬼、保佑平安的符录。云鬟(huán):女子的发髻。

浣溪沙·端午 创作背景

  宋哲宗绍圣二年(1095年)端午,是时,东坡被惠州已是第二个年头了,在端午节这个团聚的日子里,想到自己的侍妾朝云,于是作此词送给她。

  上片,预示端午节日,将开展浴兰活动,气氛十分浓郁。端午,处于初夏季节。穿着自然华丽,以衬托参与者的身份。于朝云来说,最好是绿色细绢——“碧纨”,正好与她的雅静性格相符。天气稍热,易出“轻汗”,“微透”着“碧纨”。“透”字用得贴切,将半明半暗的肤体朦胧美衬托出来了。“明朝端午浴芳兰”,显得有愉悦的审美性。它不仅体现了朝云由芳体而及兰心的纯洁高贵的情操美,而且反映了浴兰令节俗的淳朴纯真美。朝云浴处,余香犹存。沐芳浴兰,遍及社会。参与者人山人海,气氛热烈,正如词人词中所写:“流香涨腻满晴川”。这正是古老节日文化发扬光大的表现。

  下片,写词人偕朝云参与具体的端午节俗活动。词人着重写了两项端午节俗健身活动。其一,“彩线轻缠红玉臂”,“以五彩丝系臂”。它辟邪驱鬼,使朝云“玉臂”“红”而长命。与用五色花线缠粽子投江以吊屈原之魂有同等意义。其二,“小符斜挂绿云鬟”,以“赤灵符著心前”。它能通神明,使朝云“云鬟”“绿”而身健。与小孩穿老虎腰肚,门上挂蒲剑以辟邪护身有同等意义。词人着重描写缠线、挂符活动,且用对偶句式,为的是“佳人相见一千年”,愿灵验得到应证。真是一语中的,画龙点睛。

  全词是篇民俗诗,充满了浓郁的古老民俗气息,是研究端午民俗最形象而珍贵的资料。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

猜你喜欢

穑斋主人嗜泉石,一舸来家楚江侧。

水光山色晴逼人,中有轩窗更清绝。

汲泉为池良不恶,坐见涟漪照金碧。

匳开宝鉴大如许,月堕冰轮光欲溢。

何须泰华寻玉井,谩说仇池有仙穴。

个中风露无处著,长为照华洗炎热。

嗟予疎懒真成癖,想像哦诗竟何益。

安得身为穑斋客,醉卧池边听锦瑟。

()

深院下帘旌。秋冷银屏。露华如水浸中庭。一炷心香烧未减,来拜双星。

花底步轻轻。罗袜凉生。何人能会此时情。只有如弓天上月,照得分明。

()

高门扫日鸣珂里,吹竹弹丝暖响中。

寂寞一区如此宅,世间却有两扬雄。

()

风捲珠帘客佩清,杜鹃啼老送春声。水浮亭馆花间出,船载笙歌柳外行。

千里夕阳归梦远,六桥飞絮马蹄轻。栏干倚遍暮天阔,烟树一钩新月生。

()

绿树荫重滩,平畴绕故山。一犁春雨足,万事不相关。

()

城云如梦柳僛僛,野水横来强满池。

九十日春浑得雨,故应留润作花时。

()

古人养客乏车鱼,今汝何功客不如。

饭有溪鳞眠有毯,忍教鼠吃案头书。

()

空腹一盏粥,饥食有馀味。南檐半床日,暖卧因成睡。

绵袍拥两膝,竹几支双臂。从旦直至昏,身心一无事。

心足即为富,身闲乃当贵。富贵在此中,何必居高位。

君看裴相国,金紫光照地。心苦头尽白,才年四十四。

乃知高盖车,乘者多忧畏。

()