浣溪沙·画舫离筵乐未停

浣溪沙·画舫离筵乐未停

画舫离筵乐未停,潇潇暮雨阖闾城。那堪还向曲中听。

只恨当时形影密,不关今日别离轻。梦回酒醒忆平生。

()

译文

黄昏时节的风雨笼罩着全城,船舶上钱行的宴席还没有结束。风雨声中的阖闾城,这些乐曲让人不忍倾听。

只怪当时和朋友们走动得过于密切,才导致今日的离别如此痛苦。当宴会结束,我酒醉微醒时,回想平生所历之事,不由得心生感慨啊!

注释

浣溪沙:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。此调分平仄两体,字数以四十二字居多,最早采用此调的是唐人韩偓,通常以其词《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》为正体。正体双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。

画舫(fǎng):装饰华美的游船。

离筵(yán):饯别的宴席。

潇潇:形容雨声。

阖(hé)闾(lǘ)城:苏州的别称。亦作“阖庐城”。

形影密:谓关系亲密,总不分离。形影,人的形体与影子。

日:《王国维遗书》作“朝”,《甲稿》及《王忠悫公遗书》皆作“日”。

别离轻:谓轻易别离。

浣溪沙·画舫离筵乐未停 创作背景

  1905年11月,罗振玉以父丧辞江苏师范学堂监督事,王国维不久亦辞职归里。1906年词人即将离开苏州,北上进京,友人为其设宴钱行,伤感的离筵上,词人填了这首词,当为送别罗振玉之作。

  词上片是写离开苏州时饯别酒宴上的情景。“潇潇”两句:典出白居易《寄殷协律》诗:“吴娘暮雨潇潇曲,自别江南更不闻。”白居易自注:“江南吴二娘曲云:‘暮雨潇潇郎不归。’”白居易是感叹自从离开江南后,再也听不到吴娘婉转缠绵的歌声了。这首词变用其意。作者跳跃过“酒趁哀弦,灯照离席”的等待,跳跃过“执手相看泪眼”的留恋,把满腔悲苦都倾泻在对造成离别痛苦之原因的追究和检讨上。

  词下片联语写罗、王交往关系,是这首小词的高潮,也是词中离别之悲的极致。昔人离别怨天怨命,怨雨怨风,而作者在这里却别出心裁,把离别的痛苦归罪于当初不该与对方建立了如此亲密的友谊。“既有今日,何必当初”两句乃是一种“反语”和“愤语”,是今日不得不轻易离别的悲痛竟导致了对当日相知相识之乐的否定。“忆平生”,其中自有深意,忆自己八年间,由于罗氏的赏识、扶持,才能在治学的道路上猛进。对罗氏的感激之情,只是含意未伸罢了。末句深化主题,由眼前别离之痛苦,升华至整个人生命运的慨叹。

  这首小词完全是写离别之意,从一个离别的事件引向了《人间词》所追求的那种反映人生和反映哲理的层次。词中写梦醒之后的感觉,这往往有一种对人生的反省和了悟。

王国维

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

猜你喜欢

梵宫凭水建,蓬荻费芟除。

岸破群鱼出,枝危独鹤居。

定钟僧睡早,挥尘客谈虚。

月满龛灯小,风停幡影疎。

供盘多佛菓,僧饭饱园蔬。

惟有开山老,清高闭草庐。

()

老去惟思卧白云,一亭万竹喜初闻。波回晓日鸳鸯并,沙散晴烟翡翠分。

把钓左泉归卫女,乘舟北渚望湘君。谁能独采薇盈袖,却道高寒思不群。

()

始谋隙地议栽花,不碍阶前草报芽。还喜灌园多暇日,时呼野老话桑麻。

()

客里风波几度惊,每因愁处寓閒情。江南行尽未归去,直上辽阳访管宁。

()

荷外雨潇潇,舟如泊断桥。忽惊红粉乱,又见绿珠跳。

万叶明苍水,轻风问步摇。疏疏沾羽盖,点点溅鲛绡。

玉露明金掌,红妆湿翠翘。佩痕留不得,立地使魂销。

()

微风摇紫叶。

轻露拂朱房。

中池所以绿。

待我泛红光。

()

风月三生石上词,回圈人识顾家儿。年来又隐朱题字,名姓亲教胪唱知。

()

山中深结屋,山上并栽松。自有冰霜意,全无尘土容。

晓风香九里,夜月翠千峰。切勿污秦爵,山林有素封。

()