文侯与虞人期猎

文侯与虞人期猎

魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

()

译文

魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。

注释

文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。

虞人:管理山泽的官。

期猎:约定打猎时间。

焉:哪里。

是: 这

罢:停止,取消。

之:到,往。

强:强大。

期:约定

雨:下雨

岂:怎么

可:能

乃:于是就

  做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。

  开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

刘向

刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

猜你喜欢

人亡雨馆寂,车马偶来临。

湿衣添新泪,故物伤夙心。

凄凄庭下树,万叶起哀音。

此地尝对语,在昔岂知今。

()

弄水余英溪畔。绮罗香、日迟风慢。桃花春浸一篙深,画桥东、柳低烟远。
涨绿流红空满眼。倚兰桡、旧愁无限。莫把鸳鸯惊飞去,要歌时、少低檀板。

()

铁骑蹴交河,衔枚半夜过。

雪花凝锁甲,月色冷雕戈。

黠虏俱亡命,连营尽凯歌。

至今青冢骨,犹恨与通和。

()

凤城南陌柳依依,把酒东风送客归。上舍已沾新雨露,高堂重舞旧斑衣。

文章济世时应重,忠孝传家古亦稀。我亦有亲垂鹤发,愿承天宠拜庭闱。

()

睡起推篷望去津,眼前文物动新吟。红酣树杪斜阳堕,黛薄天边远岫沉。

雁落平沙秋野阔,鱼吹高浪暮江深。平生最是耽奇胜,肯为飘零负此心。

()

风雨如磐绝可怜,笔尖指处起硝烟。先生一骂成旗手,横扫文坛五十年。

()

踏雪冲风驰小吏,带霜连叶寄黄柑。

擗包欲咀牙全动,举盏逢衰酒易酣。

书尾自题知远意,笔头亲答厌多谈。

故人莫觅新诗卷,都似嵇康七不堪。

()

暑初天未热,观阁进轻凉。果熟愁枝重,荷生觉渚香。

()