北庭西郊候封大夫受降回军献上

北庭西郊候封大夫受降回军献上

胡地苜蓿美,轮台征马肥。

大夫讨匈奴,前月西出师。

甲兵未得战,降虏来如归。

橐驼何连连,穹帐亦累累。

阴山烽火灭,剑水羽书稀。

却笑霍嫖姚,区区徒尔为。

西郊候中军,平沙悬落晖。

驿马从西来,双节夹路驰。

喜鹊捧金印,蛟龙盘画旗。

如公未四十,富贵能及时。

直上排青云,傍看疾若飞。

前年斩楼兰,去岁平月支。

天子日殊宠,朝廷方见推。

何幸一书生,忽蒙国士知。

侧身佐戎幕,敛衽事边陲。

自逐定远侯,亦著短后衣。

近来能走马,不弱并州儿。

()

译文

边塞地区苜蓿十分丰盛鲜美,轮台一带征战的马儿十分肥壮。

封将军讨伐胡人,上个月才向西出征。

两军还未交战,敌军就像回家一样投降了。

骆驼队连绵无尽,穹庐也是一个挨着一个。

阴山一带,警戒的烽火自此消灭,剑水地区告急的文书更是罕见。

只是可笑那霍去病,一些小功劳,不过如此而已。

我伫立西郊等待主帅的归来,沙漠平铺远去,天际挂着落日的余光。

送信的驿马从西驰来,封将军的仪仗已沿路两边摆开,奔赴前来。

喜鹊捧出金印,旗帜上绘有蛟龙图案。

像您这样年纪还未满四十,就已名显当世,可算是富贵及时了。

您升迁迅速,很快擢居高位,在旁人看来,那速度简介像飞一样快。

前年攻破楼兰国,去年又夷平月支国。

天子对封将军特别恩宠,日甚一日,朝廷对他非常倚重。

我这个一介书生何其幸运,忽然受到封将军的知遇。

我如今供事幕府中,兢兢业业,谨慎恭敬,奉事于边疆。

自从我步班超的事迹投笔从戎后,也常穿着便于骑射的服装,练习骑术。

我近日以来,也可以乘马疾驰,不输于并州一带的健儿。

注释

北庭:指庭州,在今新疆乌鲁木齐东北。封大夫:即封常清。

苜蓿:二年生草本植物,茎高尺余,叶长圆形,花紫,多用作马饲料。

前月:上月。

穹帐:即穹庐,一种毛毡做的尖顶圆帐篷。

剑水:即剑河,在北庭的北面,俄罗斯境内叶尼赛河上游。

尔:如此。

中军:指代主帅,即封常清。

双节:唐节度使赐双节。

喜鹊捧金印:典出《后汉书·灵帝纪》。

傍看:局外人看来。

楼兰、月支:都是西域国名。

见推:受到推举。

国士:指受国推重的人,指封常清。

敛衽:整理衣裳,以示肃敬。

短后衣:一种前长后短,便于骑马的衣服。

并州:今山西太原一带。

北庭西郊候封大夫受降回军献上 创作背景

  这首诗与《轮台歌奉送封大夫出师西征》《走马川行奉送封大夫出师西征》吟咏的是同一次出征之事,时间当在公元754年(天宝十三载),当时岑参在封常清幕中任职。这一首《北庭西郊候封大夫受降回军献上》是封常清凯旋时的称贺之语。

  此诗以一派从容、熙和的景象开篇,给人以无限遐想;随即陈述封常清降服胡人,功盖古人;然后又用凯旋的鲜明仪仗,进一步衬托封常清的风采,凸显其功勋;随之又用朝廷的殊宠来进一步赞扬他功业非凡,才能堪为国之栋梁;最后自述勤于练武,以期跟随封将军立功封侯。全诗一韵到底,整齐有致,从多个角度塑造了封常清这一能征善战的边塞统帅的丰满形象。

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

猜你喜欢

时光盛逼。杯盘渐渐来收拾。主人便欲连客。末后殷勤,一著怎生得。

来时便有归时刻。归时便是来时迹。世间万事曾经历。只看如今,无不散筵席。

()

身为郢令客,心许楚山云。文墨应经世,林泉漫诱君。

欲随樵子去,惜与道流分。肯谢申公辈,治诗事汉文。

()

凰早庭前朱顶新,何当省识林逋客。顾侣员吭出绿阴,昂昂共刷排云翮。

()

楚望迷千里,孤城草树浓。

凭临点衣雨,容易落花风。

人事年年改,风光处处同。

未能忘出处,徙倚更书空。

()

遍身是,通身是,净洁浑身涴却屎。拽来露出猛风吹,谁教背手摸枕子。

()

士生万里合鹏抟,憔悴青衫且自宽。

薄禄及亲虽共喜,远途将父亦诚难。

关山可厌风麈恶,蓬荜应思菽水欢。

只道耄年心似铁,诗成也作鼻辛酸。

()

日落襄阳城,月照大堤曲。绣颊似花红,含情江水绿。

()

广文眼力自超然,作室题诗字字研。

愤世嫉邪聊尔耳,未必崔君真鹤言。

涪州别驾亦浪语,渠家四印何曾铸。漫向世人言养生,涪州却向宜州去。

广文平生不解愁,只将诗句敌清秋。

白浪如山风打头,江南江北一虚舟。

唑上无毡惟有客,青灯枉草强边策。

万言万当不如默,误人又掯庭前柏。

()