过燕支寄杜位

过燕支寄杜位

燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草。

长安遥在日光边,忆君不见令人老。

()

译文

燕支山西面的酒泉道上,北风刮起狂沙,卷起白草。

那长安城在那遥远的日光边,我怀念你却无法相见,这种相思令我衰老。

注释

燕支:山名,又名焉支山,在今甘肃省丹东。杜位:杜甫的堂弟,李林甫的女婿,曾任考功郎中、湖州刺史。

酒泉:郡名,即肃州,今甘肃酒泉。

白草:边塞所长之牧草。

  此诗前两句“燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草”,极言塞外荒凉、酷虐的环境,极富塞外色彩,“燕支”“酒泉”,以西域的地名入诗,一望而知是北地边陲一带;“北风”“沙”“白草”,以特殊地域的自然景物入诗,给全诗罩上了一层沙海气息;“吹”“卷”,以独有的狂虐气势入诗,更给全诗贯注了一股粗犷的沙漠的血液。后两句“长安遥在日光边,忆君不见令人老”,直抒胸臆,表达诗人深切的思念之情。以“长安”与“日光”相比,暗用了晋明帝的典故。据《初学记》卷一引刘劭《幼童传》记载:明皇帝讳绍,字道畿,元皇帝长子也。幼而聪哲,为元帝所宠异。年数岁,尝坐置膝前,属长安使来,因问帝曰:“汝谓日与长安孰远?”对曰:“长安近。不闻人从日边来,只闻人从长安来,居然可知也。”元帝异之。明日,宴群僚,又问之。对曰:“日近。”元帝失色,问何以异昨日之言。”对曰:“举头不见长安,只见日,是以知近。”帝大悦。结句还可从《古诗十九首·行行重行行》“思君令人老,岁月忽已晚”中找到影子。如此用典无碍表达,更增诗句的人文气息。

  全诗表达的感情虽极为普通,但表达方式却独具特色。以自己所处环境开篇,有一种向友人描述自己生活状况的意思,同时又意指自己在这苍凉、萧索的环境中,十分孤独,因而更加怀念友人,怀念那共处的美好时光;随即的直抒胸臆即是印证了这一意境。抒情中又有对典故的运用,且不着痕迹,浑然天成,更见诗人笔力之深厚。

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

猜你喜欢

说石头经廿四春,龙沙万里上鲲身。棹声鞭影都圆梦,雪送花迎各助神。

斩断六根原是假,归来一笑却成真。借观羲画尊麟笔,腐史于今有后尘。

()

羸卧将如老景何,小园风月且婆娑。

茶因春困论交密,酒为家贫作态多。

马上元无听鸡句,原头那有饭牛歌?自怜远屏犹多事,卖药归来买钓蓑。

()

昨日文书插羽毛,征夫连日整弓刀。云如野色随时惨,风作边声特地号。

八阵威灵今可托,六州形势古称高。西南久不闻金鼓,莫遣人人著战袍。

()

西塞山前无六月,半间草阁临流。晚来都聚打鱼舟。

笛声四起,划碎一江秋。

正值南柯初罢郡,槐阴蚁战刚休。兼天波浪打闲鸥。

寄声三老,今夜转船头。

()

山栖久不见,林下偶同游。早晚来香积,何人住沃洲。

寒禽惊后夜,古木带高秋。却入千峰去,孤云不可留。

()

风尘荏苒,任南河北蓟,几番游历。沦落青衫仍似旧,底事宵行亟亟。

古木声哗,荒榛影乱,疑有幽人宅。残蟾天半,寒光摇动空碧。

为念乱后河山,今番都不是,旧时风物。前度刘郎今又至,眼底似曾相识。

远岫云横,平林烟锁,一带伤心色。漳河水冷,照人肝胆清绝。

()

夙有沧州趣,云扃梦几回。

临深疑地尽,望远觉天开。

月涌冰轮出,涛翻雪阵来。

无机同海客,鸥鸟莫相猜。

()

三江结俦侣,万里不辞遥。恒随鹢首舫,屡逐鸡鸣潮。

()