菩萨蛮·湿云不动溪桥冷

菩萨蛮·湿云不动溪桥冷

湿云不动溪桥冷。嫩寒初透东风影。桥下水声长。一枝和月香。

人怜花似旧。花比人应瘦。莫凭小栏干。夜深花正寒。

()

译文

潮湿的云彩凝滞不动,溪桥清冷,轻寒刚刚穿透东风的身影。桥下水发出长长的声响,河畔的梅枝正揉和着月光发出香气。

人爱花好似见了旧友,花与人比较起来该是俊秀清瘦。独自一人寂寞靠着那小小的栏杆,殊不知夜深正熬受着寒冷哩!

注释

菩萨蛮:本唐教坊曲,后用为词牌名,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》。

湿云:天空中凝聚的浓云。

嫩寒:轻寒;微寒。

莫:同寞,寂寞。

菩萨蛮·湿云不动溪桥冷 创作背景

  此词约作于宋神宗元丰七年(1084年)冬至。是时,东坡从泗洲(今河南省南阳市唐河县),过楚州(今江苏省境),登蔡景繁西阁,与王元龙晤,和楚守田待问,赋此词以嗔赠侍女。

  上片写桥下月夜船上所观美景。开头两句,以仰视描绘之笔,烘托词人此时此地的一种压抑心境。“湿云不动”是指空间湿气呈现饱和状态,人感到胸闷,暗示着词人的抑郁心情。而“溪桥”又是清凉的,昭示着冷天的到来。“嫩寒”刚刚穿透东风留下身影。一个“透”字,突出了词人生活处境的严峻。词人把“湿云”、“溪桥”、“嫩寒”、“东风”全都人格化了。第三、四句以俯视描绘之笔,烘托词人此时此地由压抑到恬淡的心境:“桥下水声长”,写听觉;“一枝和月香”,写嗅觉。由听觉挪移到嗅觉,其间采用了跳跃和剪辑的手法,把它们连接起来的便是河畔上、高楼旁的一棵梅花树。“和”字一出,全盘皆活了。月,本是不香的,只因花一枝揉和叠印在月儿上,花香、月香也就分不清了,给人一种宁静恬淡的感觉。上面八种景物,构成四幅画面,声、形、色、味俱全,宛如过电影一般。

  下片写河畔高楼与河下船里的情思。第一、二句用互比的手法,正面描写船人想象中的佳人形象:“人怜花似旧,花比人应瘦。”是“人怜花”还是花怜人,是“花比人”还是人比花,全在词人的情感中:“旧”与“瘦”。这与“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”,有异曲同工之妙。最后两句侧面描写佳人的相思,实际也是东坡自己的情思:“莫凭小栏杆,夜深花正寒。”词人运用李后主《浪淘沙·帘外雨潺潺》中的“独自莫凭栏”和“罗衾不耐五更寒”词句,不露痕迹,有点石成金之妙。

  全词运用正面描写与侧面描写、比喻与通感的笔调,生动描绘了泗水上的冬夜月景,烘托了两种相思,一样情怀。只说“人怜花似旧”,不说花怜人全新;只说“夜深花正寒”,不说夜深人正寒。这种隐喻之笔,是词人描写佳人惯用的手法,值得借鉴。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

猜你喜欢

不分松声听似海,生增草色望如涛。山心水意终难定,耳目当前莫漫骚。

()

野院夕阴入,扫除仍布筵。地经残雨后,人醉碧萝前。

落日归双鹭,乔林响万蝉。凉飔吹不断,应为两高贤。

()

时局艰如此。更何堪、人灾鬼虐,滔滔皆是。赤手开天鳌脚立,如汝差称解事。

愧几辈、空谈无似。落花时节金阊里。忆当时、春衫细马,相逢奇士。

劳燕分飞难再见,红豆抛残为子。悔未拉、同歌燕市。

凄绝秋风回首恨,料吴山、黯淡烟成紫。苍天醉,曾醒未。

()

忆昨被严召,同时具行李。海风九月寒,孤翮相次起。

扁舟下双溪,鼓棹共秋水。览胜定徘徊,得酒对欢喜。

欲得骨髓奇,先后献天子。六驭驻松江,端门昼高启。

披云就尧日,五色炫光炜。孤根际春阳,生动自兹始。

抡材有时相,小大听所委。茵冯忽东西,分此旧窗几。

公居陋室中,屋壁初料理。人静夜灯孤,叶动声入耳。

数日皆大风,檐冰冻相倚。坐想髯鬓逸,清吟不知己。

慎书缄锦囊,莫贵洛阳纸。

()

已似休文瘦,还耽叔夜吟。梦回芳草远,病起落花深。

雨泞黄金甲,风疏白玉琴。蚤知朝谒懒,药饵称閒心。

()

北山石窦冽寒泉,森木清阴拱外堧。试酌祇园八功德,醍醐灌顶想欣然。

()

修行莫练外容红。只要当中起赤心。从此能生木上火,自然养就水中金。瑶芳宝树同相守,玉叶琼枝共厮侵。休去他方寻伴侣,个中真个是知

()

群贤逐去在朝空,宫禁潛归掌握中。

若使当时诛不早,崇恩庙貌又兴隆。

()