醉赠刘二十八使君

醉赠刘二十八使君

为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。

诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。

举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。

亦知合被才名折,二十三年折太多。

()

译文

你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。

虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。

抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。

也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。

注释

刘二十八使君:即刘禹锡。

引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。

箸(zhù):筷子。

举:抬。

蹉跎(cuō tuó):不顺利,虚渡光阴。

合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。例:《说唐全传》:合当归位。

才名:才气与名望。

二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。

  表达诗人对刘禹锡的深深理解和真诚劝慰,同时也对其遭遇深表同情和不平。

  这首诗,对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇,表示了无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。

  \"诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。\"这句是抱怨刘禹锡的怀才不遇。虽然写诗才华横溢,但命运始终让人无可奈何。表达的应该是乐天对刘禹锡悲惨遭遇的同情和愤恨。虽然说命运不可逆转,但实际上是把矛头指向满朝的官吏和当权者的,抱怨他们不珍惜人才。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

猜你喜欢

懒云窝,醒时诗酒醉时歌。瑶琴不理抛书卧,无梦南柯。得清闲尽快活,日

月似撺梭过,富贵比花开落。青春去也,不乐如何?

  懒云窝,醒时诗酒醉时歌。瑶琴不理抛书卧,尽自磨陀。想人生待则么?富

贵比花开落,日月似撺梭过。呵呵笑我,我笑呵呵。

  懒云窝,客至待如何?懒云窝里和衣卧,尽自婆娑。想人生待则么?贵比我

高些个,富比我松些个,呵呵笑我,我笑呵呵。

()

貔虎直沙壖,严更护早眠。簇霜孤驿树,落日下江船。
暂去非吴起,终休爱鲁连。平羌无一术,候吏莫加笾。

()

举觞东望玉霄峰,万顷云涛雪塞空。

拥鼻自应多好句,褰裳便欲御长风。

际天江草如许碧,隔水山桃无限红。

李侯长句有家法,惊倒江楼一秃翁。

()

人生水上萍,往来无定根。会合既难常,有怀尝苦辛。

高人美风裁,毓质孝义门。温温富文学,籍籍佳弟昆。

摛辞撷春葩,抗志凌秋旻。忆忝籍湜好,切磋义弥惇。

夜踏麟溪月,晓卧萝山云。年来事分携,欲见邈无因。

长风荡天末,流水行远津。吴蜀隔万里,矫首嗟离群。

()

慵至时抛卷,兀然还返观。将腾踏雪杖,先挂切云冠。

鹤径嗟何渺,鸥波讶许宽。野人浑野性,无处动悲欢。

()

锦裀方窄簇花毬,羯鼓琼台七宝钩。共按升平新制曲,不同箫索打梁州。

()

百病相寻体未平,幽怀感物强星星。

地卑积润野梅瘦,岁晚无霜山柿青。

览镜但存心慷慨,杖筇犹觉步竛竮。

如何每事难业进,日废华严千字经。

()

百尺原头酒色殷,路傍骢马汗斑斑。

别君只有相思梦,遮莫千山与万山。

()