九日水阁

九日水阁

池馆隳摧古榭荒,此延嘉客会重阳。

虽惭老圃秋容淡,且看黄花晚节香。

酒味已醇新过熟,蟹螯先实不须霜。

年来饮兴衰难强,漫有高吟力尚狂。

()

译文

池畔的堂馆已经坍塌,古老的台阁一片荒凉,我在此地殷勤接待嘉客,共同度过这美好重阳。

虽然惭愧古旧的园圃秋色疏淡,就像我老去的面容一样,但请看一看晚年的气节,正如盛开的黄菊散放清香。

新酿的美酒已经很熟,味道醇厚而又芬芳。螃蟹早就长得肥嫩,不必再等秋日的寒霜。

近年来豪饮的兴致衰败难以勉强,只有高吟诗歌的才力还十分健旺。

注释

九日:九月九日,重阳节。古代风俗,这一天要置酒赏菊。水阁:临水而建的小阁。

池馆:池苑馆舍。隳摧(huī cuī):颓毁,倾毁。榭(xiè):水边屋亭。

嘉客:佳客,贵宾。延:延请,招请。

惭:惭愧。老圃:原指老菜农、老园丁,这里指古旧的园圃。秋容淡:亦意含双关,兼指秋光与诗人老年容色。

晚节:晚年的气节。黄花:菊花。

醇:酒味厚。新过熟:谓新酿的酒已很熟。熟,一作“热”。

蟹螯(áo):本指蟹的第一对足,此处代指蟹,一作“蟹黄”。实:指蟹肉已长满。

强:勉强。

漫:空。高吟:指吟诗。

九日水阁 创作背景

  这首诗作于宋英宗治平二年(1065年)秋天的一次宴请后,当时诗人正在京中任右仆射。在北宋,韩琦与范仲淹齐名,人称韩、范,他官至中书门下平章事,权位极重,也是一代领袖。然而,身居高位,诗人却颇注重晚节之保重,这是很难得的。

  韩琦的诗平易中见深劲,比较讲究炼意,但与一般的西昆体作家相比,风格又比较朴素。这首诗从水阁入题写九日宴会的兴致。

  第一句写池馆园林荒凉的感觉,写景较工,而以疏淡见长,且与第三句“秋容淡”相呼应。与全诗以意胜的特点很一致。第二句点出九日宴会之事,虽然池馆倾圮。台榭荒芜,却有嘉客来助成重阳雅集,环境虽然荒僻,人的兴致却很高,这一对比的意思一直贯穿到诗尾。

  三、四两句正面写九日赏菊,是韩琦的名句,这两句借赞颂重阳时节,菊花虽晚开而尤为芬芳而寄意:晚节可贵,要注重晚节。两句含比兴之意,字面上是写菊花犹有晚香,言外之意则是表达自己有岁虽晚而节弥坚的品格。

  五、六两句写眼前宴会之事,重九宴会饮酒是诗歌中的传统内容,蟹螫也是展现文士风流雅致情趣的传统意象,但此诗不仅仅是简单借用这两个传统的重九意象,还更多地写到了酒和蟹螯本身,这种写日常生活中文士生活趣味的作法带有自居易的特点。

  诗的最后写自己年老虽不能豪饮。但诗兴仍豪,有翻案之意。这样写诗的意思不致衰竭,章法健举。

  韩琦这首七律,可谓信手拈来,“咸得于自然”,浑然天成。也就是诗人直抒胸臆而作诗,而不是“出于经史”;整首诗歌体现的并不是在秋色里持续的的消沉,而是在一片肃杀的秋景之中强调一种高洁的人品,这正是这首诗歌能够被人广为流传的主要原因之一。

韩琦

韩琦(1008—1075年),字稚圭,自号赣叟,汉族,相州安阳(今属河南)人。北宋政治家、名将,天圣进士。初授将作监丞,历枢密直学士、陕西经略安抚副使、陕西四路经略安抚招讨使。与范仲淹共同防御西夏,名重一时,时称“韩范”。嘉祐元年(1056),任枢密使;三年,拜同中书门下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏国公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙宁八年卒,年六十八。谥忠献。《宋史》有传。著有《安阳集》五十卷。《全宋词》录其词四首。

猜你喜欢

谢混游西池,休文宿东园。

我曾醉卧君园里,至今魂梦犹腾翻。

当时春色初蓓蕾,况有千金丽人在。

蕙兰吐气光绕身,一曲能令壮心改。

池水涟漪镜靓妆,鎏金宝鸭焚都梁。

陶然不知其处所,但见娟娟花月来东墙。

人生好会易暌阙,一别杨花几经歇。

美人眇眇春水长,万里斜阳坐西没。

()

夜寒闲倚西楼月。消尽江南雪。东风明日木兰船。想见阳关声彻、雁连天。
斜斜洲渚溶溶水。端负青春醉。平安小字几时回。空有暗香疏影、陇头梅。

()

捷书夜半甘泉去,报天骄膏斧。摩空铜垒,闸流瞿滟,扫清云雾。
楼兰飞馘,焉耆授首,谩夸称前古。须知开庆,太平千载,方从今数。

()

谏省归来三载馀,君王应渴见鸿儒。

七闽重地谁能漕,聊出长才为转输。

()

髯龚画马师曹霸,相见开元天宝年。水满曲江春草碧,何知蜀栈上青天。

()

渺然于世不磷缁,手自栽花作四时。坐客听蛙聊复尔,呼卿闻雁汝为谁。

眼中泉石论溪买,行处壶觞逐境移。早晚拈书来就读,别开三径与君期。

()

温凊理亦常,闵曾号佳嗣。百行此其源,立身首孝弟。

兹义苟不充,浮名尽糠秕。试问平生心,胡为皆昧昧。

()

当垆擅旨酒,一卮堪十千。无劳蜀山铸,扶受采金钱。

人生行乐尔,何处不留连。朝为洛生咏,夕作据梧眠。

从兹忘物我,优游得自然。

()