四块玉·警世

四块玉·警世

狗探汤,鱼着网,急走沿身痛着伤。柳腰花貌邪魔旺。柳弄娇,花艳妆,君莫赏。

()

译文

狗爪伸进了沸水,鱼儿闯着了绳网,带着一身伤痛,急急地逃离避让。妓女们腰如弱柳,貌比春花,害人的魔力正强。她们弄娇作媚,脂粉艳妆,您可别喝了迷魂汤!

注释

汤:沸水。

邪魔:本意问为妖魔,这里形容不正当的手段。

  “狗探汤”、“鱼着网”两则形象极为生动,其负痛急走、心有余悸的情态如在读者目前。章回小说中有“惶惶若丧家之犬,急急若漏网之鱼”、“鲤鱼离却金鳌钩,摆尾摇头更不来”的习语,曲中正是利用了这种为人所熟悉的视觉印象。“痛着伤”既显示了所遭危险的可怕,又有教训沉重、“吃一堑长一智”的意味,从而为引出下文的训诫敲响了警钟。“探汤”、“着网”究竟是在比喻些什么。第四句揭示了答案,原来指的是花街柳巷嫖妓寻乐的险事。为寻花问柳而痛吃苦头固然咎由自取,但妓女设圈套、行“邪魔”的手段也确实狠毒,一个“旺”字,坐实了前文“急”、“痛”的缘起。读者至此掩卷,愈觉起首两句比拟的贴切。妙在作者撇过“邪魔”,回过头来重新渲染“柳腰花貌”在外表上的娇艳,最后以“君莫赏”三字轻轻带住,不啻为当头棒喝。将“柳”、“花”两度紧挨着“邪魔旺”拈出表现,于是警惕春楼以色惑人的主旨便跃然纸上了。小令始终以生动的形象组合来代替枯燥的说教,以“果”引出“因”,语重心长。全曲篇幅短小,朗朗上口,令人过目难忘。

曾瑞

曾瑞(生卒年不详), 元代散曲作家。字瑞卿,自号褐夫。大兴(今北京市大兴区)人。因喜江浙人才风物而移家南方。《录鬼簿》记他“临终之日,诣门吊者以千数”,可知他当时已有盛名。由于志不屈物,不解趋附奉承,所以终身不仕,优游市井,赖江淮一带熟人馈赠为生。善绘画,能作隐语小曲,散曲集有《诗酒馀音》行于当世,今佚。

猜你喜欢

开帘眺夕景,寥天气清澈。广宇生夕凉,虚牖来华月。

暗虫傍砌吟,明

()

谁识千峰顶上幽,羚羊挂角没踪由。谈玄自折松为拂,遇困聊将石枕头。

寒谷花开多向日,空岩叶落始知秋。莫言与世相疏甚,此是山居道者流。

()

赏音无代无须溪,我为诸君略指迷。开卷直疑韩愈错,吟头刚向孟郊低。

贪修大药遗真种,争得刀圭出粉提。晋魏以前无近体,独怜陶谢不拖泥。

()

逐舞飘轻袖,传歌共绕梁。动枝生乱影,吹花送远香。

()

采采泽中蓝,制为金翠衣。春风为君舞,婉转有光辉。

良辰古易失,丽色世云希。嗟嗟不盈掬,日暮空来归。

()

思君咄咄困愁城,笑语重逢仆欲更。岁月有痕惟短鬓,乾坤无用是虚名。

故园水竹三生梦,上国烟花万里情。自是同心堪细酌,坐沉槐月听鸦鸣。

()

夕阳时候薄寒生。依依独自闲行。一群鸿雁带秋声。

飞过高城。

揽镜暗伤憔悴,背人偷落红冰。画桥西去是蓬瀛。

只隔云程。

()

轻帆如马渡,春水到江多。鸲鹆石自好,羚羊峡奈何。

晚岚侵月暗,昼雨袭晴过。独爱沥湖住,铺钱长绿荷。

()