花前失却游春侣,独自寻芳。满目悲凉。纵有笙歌亦断肠。

林间戏蝶帘间燕,各自双双。忍②更思量,绿树青苔半夕阳。

()

译文

花前没有了她的陪伴,独自在花间徘徊,看繁花似锦,芳草天涯,一株株、一簇簇,都有他寻找的往昔旧梦,触目悲凉。虽是春光美景,却是欢乐难再,既使笙歌入耳,婉转悠扬,也只能唤起他对爱侣的追忆,从而更添感伤惆怅。

转眼望去,林间彩蝶对对,帘间飞燕双双,皆在快乐嘻逐,恩爱相偕。不思量、难思量,抬头望天边,还是夕阳西沉、残阳如血。血色勾勒了天边的绿树,涂抹了林中的青苔,也笼罩了他的心,明丽而惨烈。

注释

纵有:纵使有。

笙歌:笙代指各种乐器;笙歌即指各种乐器演奏声和歌声。

忍:作“怎忍”解。

参考资料:

1、蔡厚示,黄拔荆著.南唐二主暨冯延巳词传 李璟、李煜、冯延巳:吉林人民出版社,1999:第117页

2、朱明伦等编著.古代情词三百首:辽宁大学出版社,1997.07:第58页

  上片写“失却游春侣”、“独自寻芳”之悲。

  “花前失却游春侣,独自寻芳。满目悲凉。”“花前月下”,原为游春男女的聚会之地;而偏偏在这游乐之处,失却了游春之侣;花前诚然可乐,但独自一人,徘徊觅侣,则触景生情,适足添愁,甚而至于举目四顾,一片凄凉,大好春光,亦黯然失色。

  “纵有笙亦断肠。”笙歌在游乐时最受欢迎,但无人相伴,则笙歌之声,适足令人生悲。“纵有”两字,从反面衬托失去之痛:笙歌散尽,固然使人因孤寂而断肠,但他却感到即使笙歌满耳,也仍然是愁肠欲断。

  下片写因见蝶燕双双,兴起孤独之感。

  “林间戏蝶帘间燕,各自双双。”自己失却游春之侣而影单形只,但闲步四望,只见彩蝶双双,飞舞林间;蒸儿对对,出入帘幕。

  “忍更思量,绿树青苔半夕阳。”彩蝶、燕儿都成双做对,使他怎能再耐得住自己的孤独之感!“绿树青苔半夕阳”一句,以景结情,夕阳斜照在绿树青苔之上的静景,正与上片的“满目悲凉”之句相拍合。

冯延巳

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。

猜你喜欢

秋晚铜炉一炷香,人间余习未全忘。

云溪尚想穿幽屐,雪屋犹怜共折床。

山林投老成漂转,文字他时妄揣量。

憔悴少陵空白发,敢期重赋赞公房。

()

沙麓百战场,舄卤不敏树。况复幽圄中,万古结愁雾。

寸根不择地,于此生意具。婆娑绿云杪,金凤掣未去。

晚雨沾濡之,向我泫如诉。忘忧定漫说,相对清泪雨。

()

在蜗之角,且托身于此,閒中评泊。王谢旧家新燕子,容我画堂栖托。

东野移居,南禅结衲,苦后聊寻乐。临江宅子,依稀宋玉摇落。

蜀国久已飘零,文翁石室,就近烦斟酌。万树芙蓉谁作主,剩得寒烟如幕。

康节同窝,休文借榜,老计专吾壑。一杯自劝,酒肠销尽芒角。

()

甓社湖深水指东,玩珠楼影拂征篷。荻花香冷歌前月,蒲叶声多酒后风。

乡梦夜兼柔橹发,诗怀秋与远烟空。文游台畔登临意,一枕寒螀恨未穷。

()

上方消息杳,传语落人间。南国持旌去,东吴衣锦还。

入门便绕膝,登马强看山。可过先公隧,荆溪第几湾。

()

忽忽时节改,白日藏光辉。

重阴润九野,小雨纷微微。

苍山寒气深,高林霜叶晞。

田家秋成意,落落乖所期。

旷望独兴怀,戚戚愁寒饥。

事至当复遣,且掩荒园扉。

()

西登蒙峰顶,南望瑶岑足。华屋夹道周,飞甍蔽城曲。

谁楼揭春晖,光景常在目。匪物情乃迁,于此见君独。

至德拟春晖,明晦岂常好。君之心兮,只如三春之寸草。

春晖不尽春草长,永言怀之以终老。

()

青春逐流水,素质独轻微。

()