弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。

未收天子河湟地,不拟回头望故乡。

()

译文

弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。

剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。

国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。

这种情况不改变,不拟回头望故乡。

注释

少年行:古代歌曲名。

走:跑。咸阳:指京城长安。

河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。

  洋溢着爱国热情的小诗,诗中抒发了诗人以身报国的豪情壮志。诗的前两句极力渲染了诗人青年时期出征的豪迈气概。弓箭在霞光中闪耀着光辉,宝剑照耀着寒霜,在凛冽的秋风之中,诗人驰出了京城,奔赴为国效力的疆场;这里,诗人的自我形象鲜明,报国的豪情壮志表现得十分充分。这首诗的后两句,作者用诗的语言表示自己的决心,说只要国家的河追地区没有收复,自己就不打算回头望一望故乡。这比汉代霍去病“句奴未灭,何以为家”(见《史记·卫将军骠骑列传》)的话更进了一步。

  这首诗先描写,后抒情,两者结合紧密。诗人把雕弓、宝剑、夜光、秋风,走马等形象集中起来,突出了诗人的自我形象,描写之中充溢着诗人的报国热情。抒情时,诗人抓住了对国土丧失的痛惜,直述以国为家,先国后家的决心。这首诗语言简炼、生动,节奏感强。

令狐楚

令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。

猜你喜欢

菜肚老子禅已饱,爱人从臾作诗僧。

客来无处著欢喜,一语不曾谈葛藤。

()

子规啼不歇,君向越山听。

既已疎吟伴,谁当共酒瓶。

松花全是粉,柳絮半为萍。

自笑无生计,閒笺相鹤经。

()

艓子小于叶,早秋江上行。风波千古转,天地几时平。

病骨怜沧海,凡才耻圣明。不眠闻短吹,故国亦飘零。

()

欲击伯仁肘,难悬季子腰。

自刊聊自用,渠刻任渠销。

()

六花飞逐北来风,白战诸朋各论功。岐路不分夷险处,灞桥那得往来通。

光涵万仞神仙窟,冻合千寻海若宫。欲采黄精迷处所,短衣愁杀杜陵翁。

()

曾于桑梓立奇功,一策全教寇技穷。此去更搜囊底智,希文兵甲在胸中。

()

石山如旋螺,土山如拾级。百里山行间,登陟穷险涩。

冈峦纷合沓,岚雾与出入。攀缘越岭重,颠顿经坎习。

频惊霜露繁,稍喜人烟集。悬磴逐鸟回,坟壤屹壁立。

团栾荫榆柳,高下错原隰。旅悰旷欲释,佳境静可挹。

笑为父老言,秋茅行将葺。

()

玉带犹留此结缘,金山楼殿耸云烟。何当自碾龙团饼,来试江心第一泉。

()