出自两汉甄宓的《塘上行

蒲生我池中,其叶何离离。

傍能行仁义,莫若妾自知。

众口铄黄金,使君生别离。

念君去我时,独愁常苦悲。

想见君颜色,感结伤心脾。

念君常苦悲,夜夜不能寐。

莫以豪贤故,弃捐素所爱。

莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。

莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。

出亦复苦愁,入亦复苦愁。

边地多悲风,树木何修修。

从君致独乐,延年寿千秋。

()

译文

  蒲生在我的池塘里,它的叶子繁荣而茂盛。如果依靠你行仁义,还不如我自知自己的能力。众口铄金,我受到人的谗言毁伤,使你疏远了我,与我别离。每次想到你离开我的时候,我就常常独自悲苦难过。想见你一面,这种思念是如此强烈,以致情感郁结心中,伤了心脾。思念你常常令我痛哭满面,夜夜无法安睡。请你不要因为豪贤的缘故,丢弃以前自己的所爱;不要因为鱼肉而丢弃葱与薤;更不要因为麻枲卑贱而弃捐菅与蒯。自你离开我后,我出门感到苦愁,入门亦感到苦愁。边地多悲风,树木在悲风中哀鸣,像是在诉说我心中无限的爱恨。

注释

池:池塘。

离离:繁荣而茂盛的样子。

傍:依靠。

豪贤:豪杰贤达之士。这里是委婉的说法,指的是曹丕身边的新宠。

修修:树木在风中悲鸣的声音。

  这首诗一说为魏文帝曹丕甄皇后所作。建安年,袁绍为次子袁熙取甄氏为妻。后来曹操与袁绍宣战,袁熙被外调出去守幽州,甄氏独自留在冀州。袁绍兵败,曹军将冀州踏平,曹丕趁乱取她为妻,很是宠爱,之后她为曹丕生下魏明帝及东乡公主。延康元年正月,文帝称帝,封她为文昭皇后。汉亡之后不久,因曹丕得了新宠郭后、阴贵人,甄后从此失意,有怨言。文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣内侍赐死她,她临终为诗曰:“蒲生我池中,绿叶何离离。岂无蒹葭艾,与君生别离。莫以贤豪故,弃捐素所爱。莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。”

甄宓

文昭甄皇后(183年1月26日-221年8月4日),名不明,又称甄夫人。中山无极(今河北省无极县)人,上蔡令甄逸之女。魏文帝曹丕的正室,魏明帝曹叡之生母。曹叡即位后追尊甄氏为文昭皇后。

猜你喜欢

素车相送粤江边,生死论交二十年。牛斗之间光尚在,如何埋得向黄泉。

()

英英大梁国,郁郁秘书台。碧落从龙起,青山触石来。

官名光邃古,盖影耿轻埃。飞感高歌发,威加四海回。

()

画檐鹦鹉唤人来,一扇湘帘自荡开。微露丰容教瞥见,熟闻声息故惊猜。

云含疏雨频延伫,水遇轻风又折回。还恐未曾亲切看,玉楼天半重徘徊。

()

月淡星疏子夜清,独骑黄鹤下吹笙。

当时只许风听得,学与行云佩玉声。

()

薛宣欲吏云,季氏或招闵。此公胸中秋,万物欲收稛。

卖药偶知名,草玄非近准。才难不易得,志大略细谨。

士生要弘毅,天地为盖轸。骥来盐车骖,井下短绠引。

难甘呼尔食,聊寄粲然辴。谁能借前筹,还妇用束缊。

吾闻调羹鼎,异味及枌堇。岂其供王羞,而弃会稽笋。

()

上方楼殿已幽深,更向诸峰胜处寻。金摆池鱼惊俗眼,琴调山溜写清音。

红芝九本初无种,翠柏千株自有心。众羡宫师康且寿,始知功德积来阴。

()

一旬三馈浆,十日一栉沐。

迫而后能应,希声犹不足。

被褐诣谂公,共尔一盂粥。

澹然出世情,了了无缚束。

因举赵州话,白兆一橛木。

瞠目不解答,彼已两无触。

作别不作别,黄叶埋经屋。

()

青春伯子先捐馆,白首慈亲旧倚门。泣向紫荆疑是梦,愁闻孤雁欲销魂。

弃繻偶得灯前认,遗事堪于月下论。三十年来多涕泪,鹡鸰相急在中原。

()