楚辞 · 九怀 · 其六 · 蓄英

楚辞 · 九怀 · 其六 · 蓄英
秋风兮萧萧,舒芳兮振条。
微霜兮眇眇,病夭兮鸣蜩。
玄鸟兮辞归,飞翔兮灵丘。
望溪兮滃郁,熊罴兮呴嗥。
唐虞兮不存,何故兮久留?
临渊兮汪洋,顾林兮忽荒。
修余兮袿衣,骑霓兮南上。
乘云兮回回,亹亹兮自强。
将息兮兰皋,失志兮悠悠。
蒶蕴兮黴黧,思君兮无聊。
身去兮意存,怆恨兮怀愁。
()
秋风啊秋风瑟瑟声萧萧,使花草摇动让树枝动摇。 微霜降落大地白茫茫,鸣蝉蜷曲声默难鸣叫。 鷰子辞别北方回归南方,径向神山灵丘振翅飞翔。 望远山涧溪水云雾迷漫,山中熊罴吼叫惊动四方。 圣君唐虞已经不复存在,我为什么还要久留故乡? 面临深渊只见一片汪洋,回顾山中森林寥廓浩茫。 整饰好自己的衣服行装,乘虹霓腾空飞向南方。 驾起五彩祥云盘旋而上,勤勉不倦日夜自励自强。 在长满兰草的岸边暂且休息,理想难实现心中不平恨悠悠。 愁思蓄积不散面目黑瘦,思念君王郁闷不乐心伤忧。 身离国君去,情意却长留,悲伤怨恨多,心怀万古愁。

萧萧:风声。 舒芳:使花草舒展、挺拔。 振条:让树的枝条摇动。 眇眇(miǎo):这里是微小的意思。 病殀:蜷曲、萎缩。《章句》:“飞蝉卷曲而寂寞也。” 玄鸟:这里指鷰子。 灵丘:神山。《章句》:“悲鸣神山,奋羽翼也。” 滃(wěnɡ)郁:水势盛大。 呴:同“吼”。 嗥:野兽大声叫。 袿(ɡuī)衣:妇人上服称衣。 回回:盘旋而上的样子。 亹亹(wěi):勤勉不倦的样子。 皋(ɡāo):水边的高地。 失志:失去志向,理想不能实现。 蒶蕴(fén yùn):蓄积。《章句》:“愁思蓄积,面垢黑也。” 黴黧(méi lí):垢黑的样子。《楚辞补注》:“黴,音眉,物中久雨青黑。一日败也。黧,黑黄。” 怆(chuànɡ):悲伤。

《九怀·蓄英》写诗人面对秋风萧萧的肃杀景象,想到君王昏庸,唐虞不存,只好离开故土飞向远方了。他骑霓南上,乘云回旋,不断地修养自身,自励自强,希冀有朝一日能实现自己的抱负。他虽然去国远游,却时时刻刻思念君王,“身去兮意存”,充分表达了他恋国与去国的矛盾。

王褒

王褒,字子渊,西汉人,文学家,生卒年不详。蜀资中(今四川省资阳市雁江区墨池坝)人。其生卒年失载,只知他文学创作活动主要在汉宣帝(公元前73~前49年在位)时期。他是我国历史上著名的辞赋家,写有《洞箫赋》等赋十六篇,与扬雄并称“渊云”。

猜你喜欢

三阁相通绮宴开,数千朱翠绕周回。

只知断送君王醉,不道韩擒已到来。

()

贫道我儿孝,姑云此妇贤。

诸郎丹穴种,夫子玉堂仙。

□□□宁忍,煎胶法不传。

多情潘骑省,应赋悼亡篇。

()

病中曾觅扊扅炊,别后东西无自知。

似说诸侯枉行卷,却从群彦赴明时。

相如定辱君王问,郑老宁容尔汝期。

几欲寄书愁不达,偶因閒暇一酬诗。

()

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。(闲看一作:闲着)

()

春尽山门鹿径幽,春行信杖得同游。璇房露积苔青砌,竹院云深僧白头。

清磬数声诸品净,元探一话半生浮。法供翰墨堪挥洒,抱约还来问铁牛。

()

客邸镇无聊,向人借书看。游兴久已阑,吟侣亦渐罕。

暮携陈子诗,兀自诵至旦。珠玉随风翻,咳唾落天半。

咏怀追步兵,嗜酒过中散。云梦偶相值,江湖游汗漫。

师门君所思,世途吾已惮。虽有鸿羽仪,不及羊头烂。

泽畔放臣吟,楼头思妇叹。词妥极艰辛,语妙益凄惋。

始觉涪翁豪,不逊临川锻。吾师擅风雅,薪传火未断。

救衰虽已迟,振靡或未晏。谁为压卷篇,有人唱之涣。

()

山乡穷氓不知春,卤莽之种那复耘。劝使一日临郊坰,曰尔父老尔勿宁。

敕书劝谕因人情,要使秋稼如云平。馈尔饮食烦厨兵,尔醉且饱其力耕。

麻麦荏菽非一名,农有农事毋虚称。齿革羽毛上勿登,贳租但议颁殊恩。

自今无问阴与晴,扎扎听尔耰锄鸣。

()

诗人政坐爱闲游,天遣南游天尽头。到得广州天尽处,方教回首向韶州。

()