太常引·姑苏台赏雪

太常引·姑苏台赏雪

断塘流水洗凝脂,早起索吟诗。

何处觅西施?垂杨柳萧萧鬓丝。

银匙藻井,粉香梅圃,万瓦玉参差。

一曲乐天词,富贵似吴王在时。

()

译文

脂粉塘水在雪景间流淌,仿佛在洗濯当年宫女雪白的肌肤,使我一早起来,就激起了作诗的愿望。

白雪茫茫,何处寻西施的遗影?但见垂柳挂满了冰雪,像鬓发添上了白霜。

井口堆雪像舀满了银子,梅园的雪粉还沾着芳香,高高低低的屋顶上,堆积着美玉,上下闪光。

我把白居易的诗作吟唱,眼前浮现着当年吴王夫差的富贵景象。

注释

姑苏台:一名胥台,在江苏吴县西南姑胥山上,传春秋时吴王夫差曾与西施作乐于上。

断塘:指脂粉塘,为吴王宫人倾倒脂粉及洗濯处,在吴县西南灵岩山下。

索:应当。

匙:此作动词,舀上。藻井:此指壁有彩饰的井,与作为天花板形式之一的古建筑术语“藻井”不同。

参差:此指屋瓦高下不齐。秦观《春日》:“霁光浮瓦碧参差。”

乐天词:白居易曾做苏州刺史,有《题灵岩寺》等诗。乐天,白居易字。

  这首小令题为《姑苏台赏雪》,一开始却从距台有数峰之隔的“断塘”述起。“断塘”即脂粉塘,元林坤《诚斋杂记》:“吴故宫有香水溪,乃西施浴处,人呼为‘脂粉塘’。”凭这个处所,已足与同样因西施缘故而驰名的姑苏台发生感情上的联系。“洗凝脂”意含双关,它已暗点出“雪”的影响,实是因断塘塘岸的积雪白如凝脂,而联想起西施当年在此洗浴的景象。由此语激发起诗情和游兴,引出“觅西施”;再由觅西施不得,但见柳树积雪如“萧萧鬓丝”的怅惘,领出姑苏台的登临。这种针线细密、接笋无痕的布局,不仅预先交代了姑苏台外围的雪景,而且也表明作者“赏雪”并非单纯的冬令游览,而是“怀古”寄托的表现。

  下片正面转入“姑苏台赏雪”。“银匙”、“粉香”、“玉参差”,生动地绘现了姑苏台上高高下下的积雪景观。以银、粉、玉作为比拟,与末句的“富贵”遥遥相应。“富贵似吴王在时”,表面上是赞词,其实却包含着微意。这是在说吴王富贵久已不存,如今台上的“富贵”气象,不过是如银如粉如玉的雪堆的错觉而已。作者在怀古意绪的驱动下,回忆起“吴王在时”的当年风流是不难想见的,但他原始的目的是“觅西施”,而此时却无言提及。他所吟唱的“一曲乐天词”,也已游离了登台的初衷(白居易《题灵岩寺》之类游吴作品,并无丝毫怀古内容)。这一切正暗示了作者事实上的失落感。作者将感情表现得如此隐婉,实有一种“伤心人别有怀抱”的意味。

张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

猜你喜欢

三河名郡郁如林,治行看君结主深。但使便宜长得请,守臣无意赐黄金。

()

恳辞浮宦振家声,悬忆高堂指去程。

选籍便通闺籍美,彩衣兼映锦衣荣。

推恩半俸供甘旨,守道全家试满盈。

我恨无亲可归养,与君言别若为情。

()

瑶池池上万芙蕖,孔雀听经水殿虚。扇影已随鸾影去,轻纨留得瘦金书。

()

铃斋书几烛花消,帘外寒霜晓尚飘。却忆夜乘行乐处,烟村云坞听农谣。

()

醉眼初回,蓦然青到帘钩外。困烟梳月未成妆,犹是纤腰在。

愁认临风旧态。几多时、芳华又改。晴漪浅镜,簇雪东栏,消他无赖。

容易清明,陌头佳约应难再。夜来一笛正关人,不为重门碍。

消息天涯枉待。梦魂牵、迢迢翠海。此时心事,欲说还休,空持罗带。

()

少年结绶骋金羁,许下如看琼树枝。入里亲过朗陵伯,

出门高视颍川儿。西游太府东乘传,泗上诸侯谁不羡。

时辈宁将白笔期,高流伫向丹霄见。何事翻飞不及群,

虎班突骑来纷纷。吴江垂钓楚山醉,身寄沧波心白云。

中岁胡尘静如扫,一官又罢行将老。薛公荐士得君初,

□领黄金千室馀。机尽独亲沙上鸟,家贫唯向釜中鱼。

□□□□□□□,□出重门烟树里。感物吟诗对暮天,

怀人倚杖临秋水。别离几日问前期,鸣雁亭边人去时。

独坐不堪朝与夕,高风萧索乱蝉悲。

()

人言三五月常圆,谁处深闺独稳眠?错认晓妆光对镜,那堪夜坐冷侵毡!

多情本是晶莹极,静境真疑绰约偏;宫里妲娥未相识,更阑仍自倚窗前。

双亲盼望早成名,催上鳌峰恨去程;谬列雁行渐尔妹,渐舒骥足是吾兄。

风尘自昔多甘苦,云树于兹倍秀荣;只恐归来难聚首,病中强起送文旌。

()

太守龙为马,将军金作车。香飘十里风,风下绿珠歌。

莫怪坐上客,叹君庭前花。明朝此池馆,不是石崇家。

()