梁甫吟

梁甫吟

玉衡固已骖,羲和若飞凌。

四运循环转,寒暑自相承。

冉冉年时暮,迢迢天路征。

招摇东北指,大火西南升。

悲风无绝响,玄云互相仍。

丰水凭川结,零露弥天凝。

年命特相逝,庆云鲜克乘。

履信多愆期,思顺焉足凭。

慷慨临川响,非此孰为兴。

哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。

()

译文

  时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。四季在循环运转,寒暑相互接替。现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起,到了秋季。时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。

注释

玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。

骖:驾三匹马。

羲和:日神,这里指太阳。

凌:升高。

四运:指四季。

承:接替。

冉冉:逐渐。

天路:天象的运行。

招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。

大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。

  梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《梁甫吟》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患。

陆机

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。

猜你喜欢

泉源何従来,山下长溪发。

油然本无营,谁使自激冽。

茫茫九地底,大水浮一叶。

使水皆为泉,地已不胜泄。

应是众水中,独不容至洁。

涓涓自倾泻,奕奕见清澈。

石泓净无尘,中有三尺雪。

下为百丈溪,冷不受鱼鳖。

脱衣浣中流,解我双足热。

乐哉泉上翁,大旱不知渴。

()

一编圮下尚深藏,爱写仙人肘后方。朱邸每因游宴入,白头仍为著书忙。

徘徊五岭谁为伍,归去黄山菊正黄。介弟到来今十载,报书应讶懒嵇康。

()

欲羡农家子,秋新看刈禾。苏秦无负郭,六印又如何。

()

北谪非吾土,南归下首丘。遥居黄霸治,未遂赤松游。

古柳垂春蔓,沙河急暮流。离分君莫叹,风壤是中州。

()

弹冠乘通津,但惧时我遗。

服勤尽岁月,常恐功愈微。

忠情谬获露,遂为君所私。

出则陪文舆,人必侍丹帷。

箴规响已从,计议初无亏。

一朝长逝后,愿言同此归。

厚恩固难忘,君命安可违!

临穴罔惟疑,投义志攸希。

荆棘笼高坟,黄鸟声正悲。

良人不可赎,泫然沾我衣。

()

浸润成宫蛊,苍黄弄父兵。人情疑始变,天性感还生。

宇县犹能洽,闺门讵不平。空令千载后,凄怆望思名。

()

一谪长沙地,三年叹逐臣。上书忧汉室,作赋吊灵均。

旧宅秋荒草,西风客荐蘋.凄凉回首处,不见洛阳人。

()

胜绝瞿塘险,西陵古地形。巴江深洞穴,蜀主旧门庭。

王气吞三峡,神工出五丁。斜长天一线,相对石双屏。

瀑击岩峦瘦,云蒸草木腥。众流趋滟滪,远意会沧溟。

顾盼如无地,幽阴似有灵。白盐悬日月,黑石鼓雷霆。

镵凿馀痕在,高深巨势停。鱼龙凭险怪,烟雾锁沉冥。

念昔穷探赜,尝言骇观听。波涛真激箭,舟楫遽奔星。

倒挂伤猿足,横飞羡鸟翎。死生期一瞬,出没类浮萍。

叶上凭忠信,胸中混醉醒。人烟逢瀼岸,语笑落沙汀。

沥酒重滩下,回头万仞青。停桡询故老,借笔润图经。

二孟连称帝,三川恃建瓴。关防虽巩固,基业旋飘零。

艺祖收长策,神旗指不宁。彦畴空死节,曹翰首开扃。

五岭刘归国,重湖马就刑。磨崖谁刻此,远续孟阳铭。

()