吴兴杂诗

吴兴杂诗

交流四水抱城斜,散作千溪遍万家。

深处种菱浅种稻,不深不浅种荷花。

()

译文

四条河流交错环抱着吴兴城,它们的流向与城墙偏斜。这四条河又分出许多溪水,溪水边居住着许多人家。

居民们利用这大好的自然条件,在水深的地方种上菱角,水浅的地方种植水稻,在那不深不浅的水域里种上荷花。

注释

吴兴:今浙江省湖州市。

杂诗:题目中不指明题材内容的诗。

交流四水:即“四水交流”:四条河流交错地流通。交流,交叉沟通。四水,湖州城附近有西苕溪、东苕溪,二水合成霅溪,另有一条东去的运河。

抱城斜(xiá):绕着城斜流。斜,指环城的河流并不是和城墙构成平行直线而是斜斜地流着。

散作:分散成。

千溪:很多条流水。千,与后面的“万”同用以形容数量多,均不是确数。

遍:遍及。

深处:水深的地方。

菱(líng):水生草本植物,果实叫菱角,可食。

吴兴杂诗 创作背景

  阮元在做浙江巡抚时,颇为关心百姓及农事,不时出外巡视民情,因此对地方的山川形势比较熟悉,这首《吴兴杂诗》便作于嘉庆二年(1797)。在江南水乡,地处太湖南面的吴兴(今浙江湖州)是最美丽的城市之一。此诗即描写吴兴的田园风光。

  “交流四水抱城斜,散作千溪遍万家。”写吴兴地处水乡的特殊自然风光。读者首先注意到两句中的三个数量词,它们写出了密而不紊的一片水系。“四水”是主干,“千溪”是支流,“万家”则意味着更多的支流。通过“交流”、“散作”“遍”等动词勾勒,读者仿佛凌空鸟瞰,一望收尽吴兴水乡风光。被这密如蛛网的水系所分割,江南绿野就变成许多色块组成的锦绣。“抱城斜”是指环城的干流与城墙有一定走向上的斜度,是自然形成的一种势态,大大小小的水流都是活水,它们给江南原野带来了生机。

  “深处种菱浅种稻,不深不浅种荷花”两句写水乡农作及其特点:人们在水深处种菱,水浅处种稻,而在不深不浅的地方种藕。它首先给读者呈现的是一派富庶的景象,难怪“人人都说江南好”,难怪有“苏杭熟,天下足”的俗谚了。这两句还给人更多的美感,在前二句的背景上描绘了更加生动的景物,即各种作物互相间杂,组成缤纷错综的图案。不说种藕而说种“荷花”,固然是为了字数韵脚的要求,但也使人从经济价值观念中跳出来,从审美价值角度来审视这幅图景。待到夏秋之交,绿的菱叶,黄的稻浪,红的荷花交相辉映,那是一幅格外宜人的图画。从语言风韵看,这两句也极有意趣,上句以“句中排”形式,揭出一“深”一“浅”,相反相成,已给人有唱叹宕跌、无限妍媚之感。而作者能事未尽,又写出一个“不深不浅”,对上句来了个折中,表现出绝妙的平衡;而在“深”“浅”字面上前分后总,又推出一层唱叹之音,使此诗洋洋乎愈歌愈妙。

阮元

阮元(1764~1849)字伯元,号云台、雷塘庵主,晚号怡性老人,江苏仪征人,乾隆五十四年进士,先后任礼部、兵部、户部、工部侍郎,山东、浙江学政,浙江、江西、河南巡抚及漕运总督、湖广总督、两广总督、云贵总督等职。历乾隆、嘉庆、道光三朝,体仁阁大学士,太傅,谥号文达。他是著作家、刊刻家、思想家,在经史、数学、天算、舆地、编纂、金石、校勘等方面都有着非常高的造诣,被尊为三朝阁老、九省疆臣,一代文宗。

猜你喜欢

忆昔乡书谬荐樗,帝城烟月共侨居。文传锦绣行空马,情契金兰得水鱼。

笑语别来频入梦,灯窗病后久抛书。相思欲寄关山远,东阁梅花兴已虚。

()

天河水冷烟波渺,流水无声银浪小。

白榆历历央瑶沙,白露凄清下云表。

扶疎丹桂落红英,片片红霞散瑶草。

月中桂子空传名,散在人间无处讨。

仙翁呼童收紫芝,紫芝肥嫩光离离。

遗英残萼坠无数,仙鹤饮啄时鸣飞。

仙人种玉耕云隈,倚云横笛学凤吹。

须臾羲御崦嵫没,相呼拍手骑龙归。

()

自别君来,日如三秋,夜如一年。想小金山下,笙歌促席,横江楼上,乐府连篇。世故相驱,欢情未已,遽尔归来祗自怜。空回首,望南州城郭,烟水茫然。思君便欲移迁。更共泛西湖湖上船。但杯中有酒,何分贤圣,心头无事,便是神仙。鹤去多时,甚无一语,回到高沙烟雨边。吾知矣,正挑灯和韵,笔势翩翩。

()

步合趋台阁,人於此去疑。

定应中路召,早是十年迟。

草奏怀边略,开缄得贺诗。

从亲登赏处,花发小春枝。

()

屈曲连汀隐复明,西湖奇观到南屏。

萍花巧缀玉钿碧,山色净涵螺髻青。

隋女啼妆羞缺月,秦娥望幸对明星。

主人约束当尊俎,未放骚翁眼独醒。

()

关河谢远游,岁月迫归休。

敢恨骥伏枥,但思狐首丘。

雪明窗误晓,霜点鬓惊秋。

羁旅饶愁思,谁怜季子裘?

()

断蛇扛鼎两争雄,陈迹荒凉万事空。今日山前无过客,数株衰柳管秋风。

()

雨后秋容稚,云游日色微。远山依旧瘦,污水已新肥。

燕子稀疏舞,萤光冷淡飞。官閒清到骨,无是亦无非。

()