行香子·三山作

行香子·三山作

好雨当春,要趁归耕。况而今、已是清明。小窗坐地,侧听檐声。恨夜来风,夜来月,夜来云。

花絮飘零。莺燕丁宁。怕妨侬、湖上闲行。天心肯後,费甚心情。放霎时阴,霎时雨,霎时晴。

()

译文

识趣的好雨当春发生,我要趁这时令回家躬耕,何况现在已经到了清明。我独自闷坐在小窗边,侧耳倾听檐间的滴水声。可恨夜晚一会刮起大风,一会儿升上明月,一会儿铺满乌云。

落花飞絮在风雨中飘零,黄莺燕子再三对我叮咛,怕妨碍我到湖畔闲行。只要天意允许我在湖边漫步,我又何必这样烦闷操心。但我担心老天爷放任天气一霎时便阴沉,一霎时下雨,一霎时又晴。

注释

“好雨”四句:表达归耕退志心情急迫。以当春好时节,清明过了即暮迟的递进方式抒发。趁:指趁“好雨当春”时节。

侬:你,指词人。

天心:上天之心,此喻朝廷意向。

霎时:犹言一霎儿。李清照《行香子》词:“甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。”

行香子·三山作 创作背景

  宋光宗绍熙五年(1178年)春,作者正在福州知州兼福建安抚使任上。从去年冬天至现在,他曾屡次上书求归,但是朝廷对他始终没有明确答复。他猜测朝廷政治气候的变化,他对于君威难测深有感受。于是在清明节春雨未晴、风云不定的气候中,写下了这首明志与抒愤的词。

  发端三句,直道思归之愿,文义十分明显。“小窗”二句,叙写听雨情状,为下文借自然物象抒情作一引导。上片第三个层次以一个感情色彩极浓的“恨”字贯串“夜来风,夜来月,夜来云”三句,以春夜阴晴无定、变幻莫测的天象,喻示自己受尽了朝中及地方官场小人的谗谤迫扰,已不堪忍受。

  下片头三句先以清明后春事阑珊、花柳飘零比喻政治上的好时光已白白过去,次以莺燕叮咛之语暗示自己尚受到种种牵制,未必能自由归去。“天心”句至末尾是最后一个抒情层次,说是只要皇帝批准了,事情就好办;然而君心难测,就如自然界忽风忽雨,忽阴忽晴,令人捉摸不透,真叫人闷杀。

  全篇以比兴为主,抒情婉转曲折。意在言外,代表了稼轩词的另一种风格。[

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

猜你喜欢

去年看曝石渠书,内酒均颁白玉腴。今日醉登延阁望,几人回首忆穷途。

()

手挼红杏醉繁香,回首春前梦一场。

便与经营百船酒,再来应是菊花黄。

()

何许乾坤活水滨,风光邀得酒杯频。果谁风月无边处,坐我神仙四五人。

醉里此天真一幕,眼中万物总吾春。烟霞万古天教管,莫笑先生不要津。

()

日暮铜雀静,西陵鸟雀归。抚弦心断绝,听管泪霏霏。

灵几临朝奠,空床卷夜衣。苍苍川上月,应照妾魂飞。

()

晏坐芸堂情太幽,仙家有地供闲游。

冷官经月未尝醉,好景向人那得愁。

宫殿风清鹤翅冷,池塘水白荷花秋。

尊前不乐定痴煞,明日簿书堆案头。

()

凌晨登绝岭,遥见八壶青。屹立撑霄汉,盘回障渤溟。

为谁还作怪,笑我亦钟灵。精舍依深麓,相期在暮龄。

()

识面论心已半生,买山无计得同盟。

行藏为是关天理,会聚因难遂客怀,

月户评春花影澹,风廊逃暑竹声清。

安舲何日来城角,细举前吟为再赓。

()

骊歌向晓。怪君踪迹偏长道。尊前一片青青草。才送归鞍,又逐征衫者囗悼。

泪落沾怀抱。张敞青螺今罢扫。淮康紫水销愁好。

应忆高堂,双鬓新年老。

()