水仙子·舟中

水仙子·舟中

孤舟夜泊洞庭边,灯火青荧对客船。朔风吹老梅花片,推开篷雪满天。诗豪与风雪争先。雪片与风鏖战,诗和雪缴缠。一笑琅然。

()

译文

入夜,洞庭湖上昏濛濛一片,客船孤零零地停泊在湖间。只有岸上一盏青灯荧荧作闪,同我乘坐的小船遥遥相伴。舱外一阵阵北风肆逞着淫威,想必在无情地摧残着梅花的花瓣。我禁不住推开船窗观看,这才发现已是大雪漫天。顿时我诗兴大作,迫不及待要同风雪争先。雪片与暴风搅作一团,我的诗句又同飞雪互相纠缠。我朗声大笑,心情无比畅然。

注释

鏖战:激战。

缴缠:纠缠。

琅然:指笑声朗朗的样子。

  小令前两句交代了孤舟碇泊的背景:时间是入夜,地点是洞庭湖,遥岸青荧的灯火,衬出了客船的冷寂。“洞庭烟”、“灯火青荧”,形象、色彩都有如绘画,足见作者驾驭语言及构筑意境的纯熟能力。孤舟无伴,船外又是昏茫茫一片,可想而知诗人只能蜷缩在船舱中,从而自然地度入“舟中”的题面。“朔风吹老梅花片”是意味深长的一笔。它补出了严冬的时令,还以其若实若虚的意象启人寻绎。在“夜泊洞庭边”的迷茫夜色中,是不可能望见“梅花片”的,可见全句是诗人的一种主观感觉。结合题目的“舟中”二字,则可发现此处的“朔风”,实是诗人在封闭的船舱中所获得的听觉印象。听觉印象而产生视觉效果,反映了朔风的劲烈。这种强烈的风声使作者生发了“吹老梅花片”的联想,于是才有“推开篷”细看究竟的相应举动,这样看来,“朔风”在这里还有陡至的意味。推篷是因为朔风的骤起,却得到了“雪满天”的全新发现,事出意外,惊喜顿生,难怪要“诗豪与风雪争先”了。这一句中的“豪”字,不止属于“诗”,也是对“风雪”的形容。一来它表现了风雪的劲猛,二来也说明了湖上风雪翻飞之景象,别具一种雄豪的阳刚之美。这首小令多能从无字之处读得隐微之意,再次证明了诗人遣字构像的佳妙。

  以下写风、雪与诗情搅成一片,难分难辨,活脱脱是一幅江天风雪行吟图。风雪催诗,“一笑琅然”,豪情快意顿时将先前的孤寂悲冷一扫而光。全曲步步设景,层层推进,入情入理而又出新出变,是元散曲羁旅题材中一支开阔雄壮、别开生面的作品。

孙周卿

孙周卿[元](约公元一三二〇年前后在世)名不详,古邠(今陕西旬邑县东北)人。生卒年均不详,约元仁宗延祐末前后在世。生平不详。孙楷第《元曲家考略》谓“邠”乃“汴”之误,则云其河南开封市人。曾客游湘南、巴丘。有女蕙兰,工诗,嫁诗人傅若金,早卒。

猜你喜欢

枫林暧似画,沙岸净如扫。空笼望悬石,回斜见危岛。

绿草闲游蜂,青葭集轻鸨。徘徊洞初月,浸淫溃春潦。

非愿岁物华,徒用风光好。

()

溪上行吟山里应,山边闲步溪间影。

每应人语识山声,却向溪光见人性。

溪流自漱溪不喧,山鸟相呼山愈静。

野鸡伏卵似养丹,睡鸭栖芦如入定。

人生何必学臞仙,我行自乐如散圣。

无人独赋溪山谣,山能远和溪能听。

()

昔人才行殊,亭名至今在。何年复基构,势压鲸鳌背。

中间鄙俗令,元碑遭睚眦。豺狼尔何营,龟螭手亲碎。

甚哉憎疾心,曾不校异代。我将掇其馀,补刻尚可再。

仰瞻天宇宽,俯视江流大。危危一叶舟,故欲万里迈。

差池想遗风,云山有殊态。

()

山光如爱客,历历送轮蹄。近野黄埃散,遥空翠浪齐。

路移峰欲似,径转日初西。未暇谋登陟,毋云句可携。

()

老来鹤发更鸡皮,计解曾无六出奇。耕钓云烟三寸管,剪裁风月几联诗。

逢人多谢开青眼,顾我惟惭匪白眉。世路近来虽著脚,不如退步学聋痴。

()

不见含愁见耐惊,一波才息一波生。王郎已占痴顽福,石尉偏多恚怒声。

转为情深招分浅,自蒙恩重觉身轻。明眸两剪如秦镜,那用笺书表至诚。

()

奏赋当年对赭黄,渔樵今日话偏长。青山绿水无穷意,信使人生空自忙。

()

知近幽人住,溪流觉更清。偶随落花入,忽见群峰迎。

石上迟谁酌,涧边遥独行。烟波三十里,无分与君争。

()