东壁图书府,西园翰墨林。

诵诗闻国政,讲易见天心。

位窃和羹重,恩叨醉酒深。

缓歌春兴曲,情竭为知音。

()

译文

东、壁二星掌管着天下的图书和文章,西园的学士啊,人才济济,翰墨生香。

诵读诗经,诗人懂得了治国的大道理;讲析易经,教人明白宇宙事物的奥秘。

我佐理朝政,肩负着治理天下的重任,又荣受着君王的恩露,常常醉酒如泥。

放声高唱,即席赋兴,谱首词曲奉和,为报答君王知音之情,尽忠竭智辅佐。

注释

丽正殿:唐代宫殿名。应制得林字:奉皇帝之命作诗,规定用林字韵。

东壁:星名,二十八宿之一,主管文章。《晋书·天文志上》:“东壁二星,主文章,天下图书之秘府也。”因以称皇宫藏书之所。图书府:国家藏书的地方。

西园:魏武帝建立西园,集文人于此赋诗。三国魏曹植《公宴诗》:“清夜游西园,飞盖相追随。”园:一作“垣”。这里的东壁与西园,皆代指丽正殿书院。

诗:即《诗经》。

易:即《易经》。

位窃和羹重:我忝为宰相,负有调理政治的重任。窃,谦词,窃居。和羹,宰相的代称。宋王禹偁《授御史大夫可司徒门下侍郎平章事制》:“弄印之名已著,和羹之命爰行。”

恩叨醉礼深:承蒙皇帝赐宴,不觉喝得酩酊大醉。叨,承受。

缓:一作“载”。

参考资料:

1、蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:373-375

恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字 创作背景

  这首诗是唐玄宗李隆基宴请儒臣于丽正殿书院时,宰相张说奉命所作。

参考资料:

1、蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:373-375

  意谓:丽正殿设了书院,成了文人学士聚会赋诗的地方。东、壁,传说是主管天下文人的两种星宿;西园则是三国时期曹植设置的招集文士的学苑。作者在此以一双典故入诗,极写修建书院之盛举德顺长明,甚合天地古今之道。这是一种铺叙,同时隐含着读书人的儒雅清高。

  意思是:诵读《诗经》,能了解国家大事;讲习《易经》,可知道天道变数的本源。“颔联写书院传经释易,纵横捭阖,从国风雅颂到四象八卦,商讨经邦治国之道,探问宇宙自然之理,与首联的衔接极其自然。这里作者明写书院的重要作用,但也流露出读书人对博学多识的自负,暗示自己的鸿儒之志今日得成的欣愉。

  “位窃和羹重,恩叨醉礼深。”意思是说:我忝为宰相,负有辅佐君主治理国家的重任;承蒙皇帝赐宴,不觉喝得酩酊大醉。诗至颈联一转,写自己蒙主重用,深被泽露,甚感知遇之恩,自当竭情而歌,尽忠以报。出句表现了对身居显职、重任在肩的自重与自矜,对句显出了对被泽承露的自得与陶然。

  “载歌春兴曲,情竭为知音。”大意是:心情激动,吟咏一支颂扬春和景明的乐曲;竭尽才智来依韵赋诗,以报答皇帝的知遇之恩。这两句集“载道”与“言志”于一体,浑然无间。

张说

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

猜你喜欢

有鸟居丹穴,其名曰凤凰。九苞应灵瑞,五色成文章。

屡向秦楼侧,频过洛水阳。鸣岐今日见,阿閤伫来翔。

()

金身梦觉白马东,西来禅教各一宗。

讲师高据狮子座,缁素群集惊盲聋。

天华咫尺飞隧地,夜烛神光满室红。

远师道林嗣宗风,专谈义学离禅锋。

三叶五性总超诣,一枝擘与天泉翁。

不泥筌蹄求解脱,不执文字迷本空。

黄梅四月上虞龙,骑驴不下莫相逢。

徐州麦饭足可饱,青州布衫谁与缝。

虏沟桥边石头滑,飞锡径入明光宫。

手挥玉尘天颜喜,身被红绡帝渥浓。

回头谷笑虎丘石,夜半不忆寒山钟。

君不见懒残昔往衡山峰,使者召之终不从,

天寒垂涕石窟中。

()

欲问濯潭路,悬知隔数村。晓来茅屋梦,相对饱朝暄。

()

漠漠鲜云习习风,谷莺娇啭小园中。谢塘初长如裀草,湘渚难留避弋鸿。

轻雨落花红扑地,惹烟垂柳绿萦空。寻芳好伴高阳侣,深忆东山采药公。

()

择友如淘金,沙尽不得宝。结交如乾银,产竭不成道。
我生四十年,相识苦草草。多为势利朋,少有岁寒操。
通财能几何,闻善宁相告。茫然同夜行,中路自不保。
常恐管鲍情,参差忽终老。今来既见君,青天无片云。
语直瑟弦急,行高山桂芬。约我为交友,不觉心醺醺。
见义必许死,临危当指囷。无令后世士,重广孝标文。

()

皇唐崇象教,金地此中开。抚景寻尘迹,何年飞劫灰。

青乌犹选胜,白马不奔回。自有重兴者,应须乘愿来。

()

凌厉江湖风,风波靡时定。舍舟扣静斋,斋境与心静。

何以得予怀?静乃天之性。看竹如主人,君子予所敬。

凭虚上高楼,楼上閤愈。仰入飞鸟门,俯鉴蛟龙井。

诣道如是观,超然发深省。

()

风潇潇。雨潇潇。灯晕红星不耐挑。梦儿和泪抛。

醒无聊。醉无聊。似恐离人魂未销。隔窗多种蕉。

()