秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。烟蓑散响惊诗思,还被乱鸥飞去,秀句难续。冷眼尽归图画上,认隔岸、微茫云屋。想半属、渔市樵村,欲暮竞然竹。

须信风流未老,凭持酒、慰此凄凉心目。一鞭南陌,几篙官渡,赖有歌眉舒绿。只匆匆眺远,早觉闲愁挂乔木。应难奈,故人天际,望彻淮山,相思无雁足。

()

译文

秋日江流挟带着秋雨,寒冷的沙滩萦绕着水湾,我独自一人登上画阁俯瞰。令人感到愁痛孤独。烟雨迷漾,披蓑撒网的声响,惊动了我的诗兴,却又被飞去的乱鸥,搅得我佳句难续。冷眼尽望,汇入一幅图画之中,隔岸相望,对岸有隐约如云的房屋。我猜想它多半是渔市樵村,在黄昏暮色里竞相燃起了枯竹,升起袅袅炊烟。

自信我风流尚未衰老,就靠持杯饮酒,抚慰我触目惊心的悲凉凄苦。从南陌一声鞭响,经过了几座津渡,幸亏赖有歌女开怀,使我眉展心舒。仅向远方匆匆眺望,已觉得忧愁挂上高树。我实在难以忍受故人远隔天边的事实,望断江淮的群山,不仅看不见她,就连一只传信的大雁也杳无踪迹。

注释

瞰(kàn):俯视。

烟蓑:捕鱼人。烟雨迷茫中身披蓑衣,指渔父。

散响:指渔父撒网入水发出的响声。

乱鸥:群鸥乱飞。

隔岸:对岸。

云屋:苍黑若云之状。

欲暮:柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿营,晓汲清湘然楚竹。”然,同“燃”。

然竹:烧竹。然,同“燃”。柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘然楚竹。”

凭持尊酒:凭此酒杯饮酒。

歌眉:指歌歌女之眉。

舒绿:舒展愁眉,古人以黛绿画眉,绿即指眉。

乔乡:此处指故乡。

淮山:指扬州附近之山。

无雁足:古代传说,雁足可以传书,无雁足即谓无书信。

  本词写作者观秋景而感怀,思念故人的苦愁之情。上片写“画阁愁独”,秋江、寒沙、隔岸、云屋,皆为远景,令人郁塞的胸怀顿开;“烟蓑”、“乱鸥”远俗之物,“渔市”、“樵村”,遁世之处,故有下片“须信”六句,词人何等放达,但自“只匆匆”二句起,文情逆转,却自然、通脱。

史达祖

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

猜你喜欢

牛迹可使圜,羊角可使直。惟使刚者柔,造物不可得。

世方贵软熟,刚实不可为。为刚死道傍,已矣何所悲。

()

城楼四望出风尘,见尽关西渭北春。百二山河雄上国,

一双旌旆委名臣。壁中今日题诗处,天上同时草诏人。

莫怪老郎呈滥吹,宦途虽别旧情亲。

()

何处难忘酒,天涯话旧情。青云俱不达,白发递相惊。

二十年前别,三千里外行。此时无一盏,何以叙平生。

()

皎皎亦知尘易染,置身特在半虚空。素娥罢浴仍余湿,靓女凭高欲御风。

潮翻净练江楼上,雾卷轻绡海市中。□向太阳蒙一暴,剪裁谁使得成□。

()

遗直兼遗爱,居今见古人。

殿中收白简,江上拥朱轮。

栋宇才函丈,琴尊喜对宾。

绕亭佳水在,长与物为春。

()

名园似与辟疆同,载酒时堪集上公。户里群山能自入,林间三径若为通。

穿池半引长淮水,种树多移禁苑丛。不是策勋麟阁后,谁应开第凤台中。

()

风雹忽止处,禾麦独依然。料得天公意,知为孝子田。

()

江从西北来,奔腾势若泻。雪浪拍长空,狂涛激岩罅。

独有逆水舟,中流苦撑驾。洪波欲掀天,惊风似烈马。

咫尺已难图,况是远行者。心力渐不支,滩头久上下。

借向操舟人,何不另谋画。顺流而乘风,千里一日跨。

舟人击楫歌,再拜深致谢。进退事寻常,心志乃无价。

()