出自魏晋张华的《壮士篇

天地相震荡,回薄不知穷。

人物禀常格,有始必有终。

年时俯仰过,功名宜速崇。

壮士怀愤激,安能守虚冲?

乘我大宛马,抚我繁弱弓。

长剑横九野,高冠拂玄穹。

慷慨成素霓,啸咤起清风。

震响骇八荒,奋威曜四戎。

濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。

独步圣明世,四海称英雄。

()

译文

  天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。

注释

回薄:指天地生生息息,不停运动的过程。

禀常格:遵从宇宙间的自然规律。

速崇:指功名应该尽快建立并使之崇高。

虚冲:守于虚无。

繁弱弓:名为“繁弱”的大弓。

八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向,指离中原极远的地方。后泛指周围、各地。

四戎:指周边的敌国。

濯鳞:这里代指壮士。

  这是一首乐府诗,题旨大概是由阮籍《咏怀·壮士何慷慨》来的,那首诗道:“壮士何慷慨,志欲威八荒。驱车远行役,受命念自忘。良弓挟乌号,明甲有精光。临难不顾生,身死魂飞扬。……”阮籍这首诗在他的《咏怀》中可谓别调,写得也很慷慨激昂,但它表现的功业心主要是从“效命”、“气节”着眼的,而张华此篇虽然也有这方面的意思,但主要是从人生意义、生命价值这些认识出发,显得比较深切,更能予人们以激励。这是思想上的不同。阮籍的作品是古诗,显得简约朴素,而张华此篇则较铺张,也比较重修辞,“乘我大宛马”以下十句全是对偶,这不仅显出乐府体与古诗的差别,也显出西晋之后的诗歌比“正始之音”更注重形式美了。

张华

张华(232年-300年),字茂先。范阳方城(今河北固安)人。西晋时期政治家、文学家、藏书家。西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。张华工于诗赋,词藻华丽。编纂有中国第一部博物学著作《博物志》。《隋书·经籍志》有《张华集》十卷,已佚,明人张溥辑有《张茂先集》。张华雅爱书籍,精通目录学,曾与荀勖等人依照刘向《别录》整理典籍。《宣和书谱》载有其草书《得书帖》及行书《闻时帖》。

猜你喜欢

庭菊兼黄白,村醪杂圣贤。

微吟还自喜,不饮信徒然。

陶亮贫非病,孟嘉醒亦颠。

相看莫相夭,与尔各当年。

()

震方望欲鼌,烂然明银海。天高湛霜气,大陆澄霞彩。

方欣全赵胜,更惭魏多垒。衰谢混俗宜,飞扬雄心改。

伊昔蒙国书,时维帝元载。牧冀缺远图,家吴起深悔。

疲马良念归,长林放麋在。筹边让群乂,勤王济真宰。

挂冠亦由余,何求复何待。

()

一棹碧苍茫,蕉衫碎影凉。风音和鸟语,水色与天光。

岸老蒲根出,沙平荻笋香。蹄轮何滚滚,对面即沧浪。

()

道妙从来亦粗闻,闭门方用十年勤。笔端小技深知悔,旧稿如山欲尽焚。

()

长夏少人事,官閒帘户深。枕凉秋入梦,林密翠交阴。

适欲非吾事,谋閒遂此心。绝交吾岂敢,觅句识知音。

()

寥廓澄清。人正在、瑶台第一层。瑞霭深处,蕊宫掩映,金碧觚棱。异花非世种,蔼剩馥、紫雾飞腾。有仙驾,过吾庐环堵,少驻云軿。

俄惊。重壶叠巘,顿然潇洒俗尘清。佩环声里,宝觥潋滟,舞态娉婷。祝言千岁寿,仍更予、五福川增。返蓬瀛。问今朝兹会,昔日谁曾。

()

白草茨庵白葛衣,白头懒剃雪根稀。子孙登录俱天上,独扫青山待客归。

()

六出飘?,万峰耸翠。琼花陨地风吹起。穿帘透幕逞逍遥,人前故要呈祥瑞。渔父莎披,子猷兴至。高阳酒价重增贵。万民何事有馀欢,来年

()