出自唐代牛殳的《琵琶行

何人劚得一片木,三尺春冰五音足。

一弹决破真珠囊,迸落金盘声断续。

飘飘飖飖寒丁丁,虫豸出蛰神鬼惊。

秋鸿叫侣代云黑,猩猩夜啼蛮月明。

潏潏汩汩声不定,胡雏学汉语未正。

若似长安月蚀时,满城敲鼓声噒噒。

青山飞起不压物,野水流来欲湿人。

伤心忆得陈后主,春殿半酣细腰舞。

黄莺百舌正相呼,玉树后庭花带雨。

二妃哭处山重重,二妃没后云溶溶。

夜深霜露锁空庙,零落一丛斑竹风。

金谷园中草初绿,石崇一弄思归曲。

当时二十四友人,手把金杯听不足。

又似贾客蜀道间,千铎万磬鸣空山。

未若此调呦呦兮啁啁,嘈嘈兮啾啾。

引之于山,兽不能走。吹之于水,鱼不能游。

方知此艺不可有,人间万事凭双手。

若何为我再三弹,送却花前一尊酒。

()

译文

不知何人用刀削制的这一琵琶,三尺春天的冰一样难得,而且五音俱全。

一但弹起来时,好象把真珠袋撕破,真珠迸落在金盘中发出时断时续的圆润声音。

弦音飘荡发出冷冷的声音,蛰伏的小虫惊醒,神鬼听后都惊起。

象秋鸿鸣叫呼喊伴侣北方代地的云变黑,象猩猩夜啼把南方蛮地月亮变得更明亮。

象潏潏汩汩水流的声音不固定,又象北方的胡人学汉学一样,语言朦胧不清。

好象长安月蚀时,引起满城百姓噒噒敲鼓声。

听起来会感到峨峨的青山飞起,但没有压抑感,听起来又象有野水流来,有种润湿人的感觉。

曲调中听起来会伤心地想到南朝陈后主,在春殿中酒至半酣时看着细腰女在跳舞。

又象有一百只黄莺在相向唱歌,陈后主的玉树后庭花上,有雨水般的伤心泪水。

感觉到娥皇女英二妃哭处山重重,娥皇女英死后云势盛大翻动。

夜深霜露很大把娥皇女英空庙封住,只留下一丛斑竹在风中摇曳。

石崇的金谷园中初春草色刚刚绿,象是他的一段思归曲。

当年金谷园二十四友,手把金杯听不够。

又像商人走在蜀道间,很多的铎磬在空山中敲响。

不一会儿,此调象鹿鸣呀禽鸟鸣,众声喧杂呀众鸟鸣。

弹奏声传入山中,群兽驻足不愿走。

弹奏声飘到水面上,鱼儿听的入迷而忘记游了。

现在才知道此种演奏技艺其他地方是没有的,人间做很多事都是靠一双巧手而为。

再为我弹几曲,怎么样?在花前送你一杯酒。

注释

劚:用砍刀、斧等工具砍削。

丁丁:形容伐木、下棋、弹琴等声音。

秋鸿:a、秋日的鸿雁。古诗文中常以象征离别。b、古琴曲。

胡雏:a、胡人小儿; 胡人僮仆。b、对胡人的蔑称。

陈后主:陈叔宝(公元553年~公元604年),即陈后主,南朝陈末代皇帝,字元秀,小字黄奴。吴兴长城(今浙江长兴东)人。在位八年。陈宣帝陈顼嫡长子。太建十四年(公元582年)继位,祯明三年(公元589年)隋灭陈,被俘,隋仁寿四年(公元604年)病卒于洛阳。

玉树后庭花:是陈后主所作。《玉树后庭花》被称为“亡国之音”。后来就有了杜牧的《泊秦淮》:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。

二妃:指传说中舜之妻娥皇、女英 。死后成为湘水之神。

斑竹:一种茎上有紫褐色斑点的竹子,也叫湘妃竹。 晋 张华 博物志卷八:“ 尧之二女, 舜之二妃,曰 湘夫人 ,帝崩,二妃啼,以涕挥竹,竹尽斑。”

金谷园:指晋石崇于金谷涧中所筑的园馆。 石崇曾写金谷诗序记其事。

二十四友:西晋二十四人文学集团。潘岳、石崇、欧阳建、陆机、陆云等二十四人,号曰‘二十四友’。”

牛殳

约为中唐以后人。善作长篇歌行。《全唐诗》存诗2首,皆出《文苑英华》卷三三四。

猜你喜欢

两两珍禽渺渺溪,翠衿红掌净无泥。向阳眠处莎成毯,

蹋水飞时浪作梯。依倚雕梁轻社燕,抑扬金距笑晨鸡。

劝君细认渔翁意,莫遣縆罗误稳栖。

()

抚戈金城外。

解佩玉门中。

白马腾远雪。

苍松壮寒风。

临泾方辨渭。

安夷始和戎。

取禾广田北。

驱兽飞狐东。

新城多雉堞。

故市绝商工。

海西舟楫断。

云南烟雾通。

罄节畴盛德。

宣力照武功。

还饮渔阳水。

归转杜陵蓬。

()

提携二十载,羽翮已云飞。眼见乘骢出,惊闻旅衬归。

素行元不忝,夙愿竟都违。虽不多时别,能无涕泪挥。

()

面皮顽恶发须忪,磨墨元来也不中。

冷看他人书淡字,不知污得布裙浓。

()

晏坐黉堂一事无,居官萧散似相如。偶违浊酒风前约,不见繁英雨后疏。

()

夫子爱狂简,春风及草莱。自惭樗栎质,亦属药笼材。

郊岛称何敢,班倕幸见裁。行当驰九辨,一继楚骚哀。

()

欢友兰时往。迢迢匿音徽。

虞渊引绝景。四节逝若飞。

芳草久已茂。佳人竟不归。

踯躅遵林渚。惠风入我怀。

感物恋所欢。采此欲贻谁。

()

谢家诸子尽兰香,各震芳名满帝乡。

惟有千金更堪重,只将高卧向齐王。

()