“乔装”就是假装。所谓 “乔装打扮”,就是改妆、改头换面、弄虚作假。
如此说来,“乔”有 “假”、“伪”等义吗? 为什么 “乔装”就是假装呢?
“乔”的意思为 “高”,《尔雅·释诂》、《诗·小雅·伐木》传均训 “乔”为 “高”。然 《说文·夭部》训 “乔”为 “高而曲也”,段注: “《释木》曰: ‘上句曰乔’、 ‘句如羽乔’……按: 乔不专谓木。”段注中的 “句”,古音古侯切,读音钩,训为 “曲也”( 《说文·句部》) 。段注所言意为: 高大而上面弯曲的叫做乔,树枝曲卷似鸟毛羽; 然 “乔”义不专指树木而言,“木有如是者,他物亦有如是者”。
由上而知: 凡高而上曲者谓之 “乔”,因知 “乔”除具有 “高”义之外,还含有 “曲”义。 “乔”,繁体为 “喬”, 《说文》解释为“从夭,高省声”,段注说: “会意。以其曲,故从夭。”《说文·夭部》: “夭,屈也。”屈、曲声近义通,均有弯曲义。“夭”为 “乔”之义符,从字的构成看,亦可明 “乔”具有 “曲”义。 “曲”则不直,“不直”于人则伪、则假,从这个意义上说,“乔装”便是 “假装”了。