国风 · 邶风 · 静女

国风 · 邶风 · 静女
无名氏
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
()
娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。 娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。鲜红笔管有光彩,爱它好容颜。 远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

静女:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛诗传笺通释》:「静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。」 姝(shū):美好。 俟:等待,此处指约好地方等待。 城隅:城角隐蔽处。 爱:「薆」的假借字。隐蔽,躲藏。 踟蹰(chíchú):徘徊不定。 娈(luán):面目姣好。 贻(yí):赠。 彤管:不详何物。一说红管的笔,一说和荑应是一物。有的植物初生时或者才发芽不久时呈红色,不仅颜色鲜亮,有的还可吃。如是此意,就与下文的“荑”同类。但是也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。 有:形容词词头。 炜(wěi):盛明貌。 说怿(yuèyì):喜悦。 女:同“汝”,你。 牧:野外。 归:借作“馈”,赠。 荑(tí):白茅,茅之始生也。象征婚媾。 洵美且异:确实美得特别。洵,实在、诚然。异,特殊。 匪:非。 贻:赠与。

全诗三章,每章四句。此诗写青年男女的幽会,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。全诗充满了幽默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟妙惟肖。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。

猜你喜欢

贪睡能无起,挑灯强未残。

舂声忙野店,月色澹柴门。

又蹈黄尘路,前追红叶村。

秋衣那敢薄,病骨自难温。

()

原庙工初毕,神游竟不还。鼎湖龙驭远,湘岸竹枝斑。

谥号尊逾圣,陵基别有山。九重春忽暝,四海惨愁颜。

()

十载萧萧麋鹿姿,那知出守得同时。黄山白水空孤讽,叠嶂双溪属好诗。

击柝晓传邾子国,举鞭春到习家池。只今霖雨思贤佐,会见丝纶下王墀。

()

幽兰满洲渚,纫之可为佩。欲遗心所亲,涔阳何处在?

()

舐痔曾闻获乘车,王卿妙艺复何如?祇应杜老波澜笔,绝似齐人治验书。

()

小院无人,罗窗玉枕清如水。鬓横钗坠。汗透酥胸腻。

疏雨凄风,翠竹琅玕碎。俄惊起。定晴斜睨。寂寂帘垂地。

()

仙家在何处,洞口自长春。钟乳悬危坐,岩梯绝暗尘。

桃花迷远目,草色醉行人。徙倚夕阳晚,山村鸟语频。

()

虚抛南楚滞西秦,白首依前衣白身。退鹢已经三十载,
登龙曾见一千人。魂离为役诗篇苦,泪竭缘嗟骨相贫。
今日鞠躬高旆下,欲倾肝胆杳无因。

()